<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/css" href="./clientscript/vbulletin_css/rsstyle.css"?>

<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>艺苑论坛 - 学术红楼</title>
		<link>http://bbs.openow.net</link>
		<description>考证、索隐、小说批评，还有脂学、曹学以及续书与结局。</description>
		<language>zh_CN</language>
		<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 00:29:18 GMT</lastBuildDate>
		<generator>vBulletin</generator>
		<ttl>60</ttl>
		<image>
			<url>http://bbs.openow.net/images/misc/rss.jpg</url>
			<title>艺苑论坛 - 学术红楼</title>
			<link>http://bbs.openow.net</link>
		</image>
		<item>
			<title>甲戌本中黛玉眉目的描写</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54430&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 15:40:50 GMT</pubDate>
			<description>看了许久，分辨后，大概是：
似蹙非蹙眉烟眉，似空非空（目）XX （XX是空白，或者是被帖白，括号内字划掉）
改后是
似蹙非蹙_笼_烟眉，似_喜_非_喜_（含）_情目_ （含是目字划删后于其后写，下划线是添改和覆改的字）

如果这就是最早本的话，删改者明显是程高本出来后按其修改的，相比之下，确实程高更有韵味。再算上，庚辰本：两湾半蹙鹅眉，一对多情杏眼。甲庚两个所谓最早，作者生前最原始的本子对黛玉的描写，却都如此不...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>看了许久，分辨后，大概是：<br />
似蹙非蹙眉烟眉，似空非空（目）XX （XX是空白，或者是被帖白，括号内字划掉）<br />
改后是<br />
似蹙非蹙<u>笼</u>烟眉，似<u>喜</u>非<u>喜</u>（含）<u>情目</u> （含是目字划删后于其后写，下划线是添改和覆改的字）<br />
<br />
如果这就是最早本的话，删改者明显是程高本出来后按其修改的，相比之下，确实程高更有韵味。再算上，庚辰本：两湾半蹙鹅眉，一对多情杏眼。甲庚两个所谓最早，作者生前最原始的本子对黛玉的描写，却都如此不堪。反倒是程高本的多少言语更为恰当，有些文采。实在怀疑曹雪芹的文学能力，难道真的是其所谓的“不学无文”？</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>jhtl</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54430</guid>
		</item>
		<item>
			<title>刻本与钞本中僧道的差异</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54428&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 13:58:00 GMT</pubDate>
			<description>程高本中的石头可 自取自来，甚至可以到警幻宫中去游玩，而钞本中都是不能动弹，只能哀号的，十分可怜。但其实，这个还不算最大的差别。
最大的差别，恐怕应该是一僧一道……；

程高本中，僧道来是 帮 助 石头了结公案，言辞也颇似僧道，凛然正气。最终带石头得入彼岸。

钞本中的僧道却大大的不一样了，首先他们是主动者，石头只能 被带 走，石头类似是被利用者。再次，一僧一道所谈内容，话语，更多不似僧道，谈话笑语中多...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>程高本中的石头可 自取自来，甚至可以到警幻宫中去游玩，而钞本中都是不能动弹，只能哀号的，十分可怜。但其实，这个还不算最大的差别。<br />
最大的差别，恐怕应该是一僧一道……；<br />
<br />
程高本中，僧道来是 帮 助 石头了结公案，言辞也颇似僧道，凛然正气。最终带石头得入彼岸。<br />
<br />
钞本中的僧道却大大的不一样了，首先他们是主动者，石头只能 被带 走，石头类似是被利用者。再次，一僧一道所谈内容，话语，更多不似僧道，谈话笑语中多少藏有阴冷寒气。不似僧道的味道。<br />
<br />
通过比较发觉，钞本中的一僧一道，更似能来往于女娲补天的那个世界和太虚幻境之间某种跑业务的业务员。尤其在挂了号，换了形之后和尚和道士，就是“各干营生”，负责“度脱几个”，实际就是拿着警幻的镜子，给人家，然后还要保证镜子的完好，分明就是帮警幻做事的两位小兄弟。<br />
<br />
总的来说，就是刻本里的僧道更多的就是僧道，钞本里的僧道不是僧道。</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>jhtl</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54428</guid>
		</item>
		<item>
			<title>《红楼梦》重要新发现（3）：现有《庚辰本》残缺约24个回目</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54420&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 01:54:11 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[*《红楼梦》重要新发现（**3**）：现有《庚辰本》残缺约**24**个回目*
*安**晓**玲*
*（本文可以自由转载）*

笔者在拙文[1]提出的下列新观点，被最近的新发现[2]证实：
1）  曹家一开始就经销《红楼梦》；
2）  曹家创作和出售《红楼梦》的初始目的是创收，解决经济拮据；
3）  《红楼梦》的流行主要不是读者的私下“传抄”，而是依靠曹家卓有成效的销售《红楼梦》手抄商品；
4）  曹家第一次出售的《石头记》的商品本不...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><b><font face="宋体">《红楼梦》重要新发现（</font></b><b><font face="Times New Roman">3</font></b><b><font face="宋体">）：现有《庚辰本》残缺约</font></b><b><font face="Times New Roman">24</font></b><b><font face="宋体">个回目</font></b><br />
<b><font face="宋体">安</font></b><b><font face="宋体">晓</font></b><b><font face="宋体">玲</font></b><br />
<b><font face="宋体">（本文可以自由转载）</font></b><br />
<br />
<font size="3"><font face="宋体">笔者在拙文</font><font face="Times New Roman">[1]</font><font face="宋体">提出的下列新观点，被最近的新发现</font><font face="Times New Roman">[2]</font><font face="宋体">证实：</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">1）</font>  </font></font><font face="宋体"><font size="3">曹家一开始就经销《红楼梦》；</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">2）</font>  </font></font><font face="宋体"><font size="3">曹家创作和出售《红楼梦》的初始目的是创收，解决经济拮据；</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">3）</font>  </font></font><font face="宋体"><font size="3">《红楼梦》的流行主要不是读者的私下“传抄”，而是依靠曹家卓有成效的销售《红楼梦》手抄商品；</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">4）</font>  </font></font><font face="宋体"><font size="3">曹家第一次出售的《石头记》的商品本不是现有的《庚辰本》；手抄商品与现有《庚辰本》之间不仅抄写规格和纸张不同，而且文本的文字也存在区别。</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">5）</font>  </font></font><font face="宋体"><font size="3">现有《庚辰本》由送审“大字本”和原始手稿（第八册）组成；将“大字本”抄写在固定规格的曹家线装本上，才发行；因此，现有的《庚辰本》不是曹家发行的手抄商品；</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">6）</font>  </font></font><font face="宋体"><font size="3">“脂砚斋”只有曹雪芹一人，其妻子主要担任修改稿的誊清工作；</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">7</font><font face="宋体">）《红楼梦》的誊清稿有两种：由曹雪芹誊清的是“再改动誊清稿”；由别人誊清的是“不改动誊清稿”。最初的发行手抄商品，基本上由曹雪芹誊抄；所抄出的出售商品属于“再改动誊清稿”（称《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》），它与送审《大字本》（即现有《庚辰本》的大部分）在文字上不同；</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">8</font><font face="宋体">）当《红楼梦》打开了销路，曹家就摆脱了贫困；</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">9</font><font face="宋体">）由于现有《庚辰本》主要是曹家送审的“大字本”，所以大部分是曹雪芹父子的真迹。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">10</font><font face="宋体">）在《庚辰本》外出送审期间，曹雪芹对《庚辰本》“大字本”进行第一次大修改，产生了第二个发行版本——《甲辰本》。《甲辰本》是在送审《大字本》上修改而成，而不是在“大字本”的手抄商品（即《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》）上修改出来的；</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">根据最后一条，笔者发现：现有《庚辰本》至少残缺了</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">个回目（不包括送审时迷失的第</font><font face="Times New Roman">64</font><font face="宋体">和</font><font face="Times New Roman">67</font><font face="宋体">回），是由近代人采用《戚序本》补纳齐全的。</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><b><font face="宋体"><font size="3">一、</font>                        </font></b></font><b><font size="3"><font face="宋体">《庚辰本》发行前后</font></font></b><br />
<font size="3"><font face="宋体">贾宝玉的贴身书童在《庚辰本》中命名的原则是：第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回以前，叫“茗烟”；第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回之间，叫“焙茗”；在第</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回以后，又叫“茗烟”。而《甲辰本》则全部都称作“茗烟”。笔者在拙文</font><font face="Times New Roman">[4]</font><font face="宋体">对这个特殊现象进行了解释；认为曹雪芹写成《甲辰本》后，接着在“</font><font face="Times New Roman">120</font><font face="宋体">回红楼梦”原始稿的基础上，开始对“后</font><font face="Times New Roman">40</font><font face="宋体">回”进行细致的写作。这时，已是属于《红楼梦》的第二次大修改。他在第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回里，讲述了对书童的命名原则</font><font face="Times New Roman">[4]</font><font face="宋体">是：第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回以前，称“茗烟”；以后，全部叫“焙茗”。从此以后，《</font><font face="Times New Roman">120</font><font face="宋体">回红楼梦》都是这么写的。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">由于“茗烟”是曹頫在《风月宝鉴》中的称呼，所以在初期（即原稿和第一次大修改稿），一律称作“茗烟”。只有在第二次大修改稿上，于第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回之后，才使用“焙茗”</font><font face="宋体">这个名字。这就是为什么在《甲辰本》中，各回目都叫“茗烟”的原因（因它是第一次大改版本）。按照曹雪芹这个命名原则推测出：最初的送审《大字本》、以及誊抄成发行版本的《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》等都应该像《甲辰本》那样，只有一个称呼——“茗烟”。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">曹雪芹在《庚辰本》的“大字本”送审期间，已经完成了《甲辰本》的初稿。大约一年后，收回送审“大字本”；开始誊抄第一次发行版本——《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》时，全部都称作“茗烟”。主要由曹雪芹、曹天佑和曹頫把“大字本”誊抄在曹家特定的“手抄商品线装本”上。由于《石头记》的畅销，曹家摆脱了贫困，雇佣了许多贫困书生抄写《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》，并形成一定的规模。大约六年后，发行第二个版本——《甲辰本》时，才把第一个版本的版权转让给庙市的许多书摊老板。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">在转让前，曹雪芹在送审“大字本”的基础上，整理出一个完整的文本，现命名为《转让</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">回石头记》。不仅将第</font><font face="Times New Roman">17</font><font face="宋体">回</font><font face="Times New Roman">19</font><font face="宋体">回分开，从第</font><font face="Times New Roman">79</font><font face="宋体">回中分出第</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">回；而且还从《甲辰本》的生成稿中抄出第</font><font face="Times New Roman">64</font><font face="宋体">和</font><font face="Times New Roman">67</font><font face="宋体">回，并进行了文字的修改；把送审时迷失的两个回目补充上。此外，为了突出它是转让的版本，曹雪芹还将第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">28</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">33</font><font face="宋体">和</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回中的“茗烟”，按照</font><font face="Times New Roman">120</font><font face="宋体">回《红楼梦》的写法，改成“焙茗”，致使《转让</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">回石头记》在第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回前，名叫“茗烟”；第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回，称“焙茗”；在第</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回之后，仍然叫“茗烟”。这时，曹雪芹已经完成《</font><font face="Times New Roman">120</font><font face="宋体">回红楼梦》的写作，并进行第一次全面修改。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">曹雪芹去世后，成立曹家专卖店，出售第一个《</font><font face="Times New Roman">120</font><font face="宋体">回红楼梦》发行版本——《程乙本》时，又卖出《甲辰本》的版权。此后，为了完善最早出售的《石头记》（即《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》），由曹頫整理出《最早</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">回石头记》。它的第</font><font face="Times New Roman">64</font><font face="宋体">和</font><font face="Times New Roman">67</font><font face="宋体">回从《甲辰本》生成稿中抄出后，未作修改（因为是由曹頫抄写的）；将第</font><font face="Times New Roman">17</font><font face="宋体">和</font><font face="Times New Roman">18</font><font face="宋体">回分开；从第</font><font face="Times New Roman">79</font><font face="宋体">回中分出第</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">回；而且，书童的名称按照最初的叫法，即《风月宝鉴》的称呼，各回都写成“茗烟”。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">二、</font></b><b><font face="宋体">证</font></b><b><font face="宋体">明</font></b></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">从上面可以看出：《庚辰本》前后共有四种文本：</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">1）</font>  </font></font><font face="宋体"><font size="3">送审“大字本”：如现有的《庚辰本》的大部分回目。贾宝玉的贴身书童全部都叫“茗烟”；</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">2）</font>  </font></font><font size="3"><font face="宋体">《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》：伪造《列藏本》时所采用的底本就是这个文本。各回也都使用“茗烟一个名称”；</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">3）</font>  </font></font><font size="3"><font face="宋体">《转让</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">回石头记》：伪造《戚序本》</font><font face="宋体">、《甲戌本》、《舒序本》和《郑残本》</font><font face="宋体">时就是使用这个文本。书童在第</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回之前，叫“茗烟”；</font><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回之间，称“焙茗”；第</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回后，又叫“茗烟”。</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">4）</font>  </font></font><font size="3"><font face="宋体">《最早</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">回石头记》：伪造《蒙府本》的底本就是这个文本。所有回目都写成“茗烟”。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">证明</font><font face="Times New Roman">1</font></b><b><font face="宋体">：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">在实际上，《列藏本》的各回都是“茗烟”。例如，第</font><font face="Times New Roman">28</font><font face="宋体">回，贾宝玉应冯紫英的邀请参加喝花酒的叙述（</font><font face="Times New Roman">P.1132</font><font face="宋体">）中，一连</font><font face="Times New Roman">7</font><font face="宋体">个都是“茗烟”，如图</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">A</font><font face="宋体">）。《蒙府本》的相同部分是</font><font face="Times New Roman">6</font><font face="宋体">个“茗烟”，一个“焙茗”，如图</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">B</font><font face="宋体">）。这个“焙茗”属于误抄。而《戚序本》则按照“茗烟—焙茗—茗烟”的规律书写的，因此在相应部分是</font><font face="Times New Roman">7</font><font face="宋体">个“焙茗”。</font></font><br />
<br />
<font size="3"><b><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">1   </font></b><b><font face="宋体">《列藏本》（</font><font face="Times New Roman">A</font></b><b><font face="宋体">）和《蒙府本》（</font><font face="Times New Roman">B</font></b><b><font face="宋体">）第</font><font face="Times New Roman">28</font></b><b><font face="宋体">回照片</font></b></font><br />
<br />
<font size="3"><b><font face="宋体">证明</font><font face="Times New Roman">2</font></b><b><font face="宋体">：</font></b></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">《杨藏本》的第</font></b><b><font face="Times New Roman">28</font></b><b><font face="宋体">回这部分是《甲辰本》的生成稿，如下：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">宝玉来到外面，只见茗烟说道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">冯大爷家请。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">宝玉听了，知</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">道</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">是昨日的话，便说：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">要衣裳去。</font><font face="Times New Roman">”<b>(</b></font><b><font face="宋体">就</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">自己</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">便</font></b><b><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">往书房里来。焙茗一直到了二门前等人，只见出来了一个老婆子，茗烟上去说道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">宝二爷在书房里等出门的衣裳，你老人家进去带个信儿。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">宝玉来到外面，只见茗烟说道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">冯大爷家请。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">宝玉听了，知</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">道</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">是昨日的话，便说：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">要衣裳去。</font><font face="Times New Roman">”<b>(</b></font><b><font face="宋体">就</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">自己</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">便</font></b><b><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">往书房里来。焙茗一直到了二门前等人，只见出来了一个老婆子，茗烟上去说道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">宝二爷在书房里等出门的衣裳，你老人家进去带个信儿。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">那婆子</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">啐</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">说：</font><font face="Times New Roman">“</font><b><font face="宋体">（放）</font></b><font face="宋体">你娘的</font><b><font face="Times New Roman">B2</font></b><b><font face="宋体">（右毛、左必）</font></b><b><font face="宋体">（屁）</font></b><font face="宋体">！</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">到好，</font></b><b><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">宝</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">二爷</font></b><b><font face="Times New Roman">]]</font></b><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">玉</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">如今在园里住着，跟他的人多在园</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">子</font></b><b><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">里，你又跑了这里来</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">带信儿了</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">！</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">茗烟听了，笑道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">骂的是，我也糊涂了。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">说着一径往东边二门前来。可巧门上小厮在甬路底下踢球，茗烟将缘故说了。有个小厮跑了进去，半日才抱了一个包袱出来，递与茗烟。回到书房里，宝玉换了，命人备马，只带着茗烟、锄药、双瑞、双寿四个小厮<b>（去了）</b>。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">跟他的人多在园</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">子</font></b><b><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">里，你又跑了这里来</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">带信儿了</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">！</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">茗烟听了，笑道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">骂的是，我也糊涂了。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">说着一径往东边二门前来。可巧门上小厮在甬路底下踢球，茗烟将缘故说了。有个小厮跑了进去，半日才抱了一个包袱出来，递与茗烟。回到书房里，宝玉换了，命人备马，只带着茗烟、锄药、双瑞、双寿四个小厮<b>（去了）</b>。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">*  *</font><font face="宋体">：由此抄写出它的底本，即《庚辰本》的“<b>大字本”的文本是</b>：</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">宝玉来到外面，只见茗烟说道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">冯大爷家请。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">宝玉听了，知是昨日的话，便说：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">要衣裳去。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">自己便往书房里来。焙茗一直到了二门前等人，只见出来了一个老婆子，茗烟上去说道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">宝二爷在书房里等出门的衣裳，你老人家进去带个信儿。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">那婆子说：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">你娘的</font><font face="Times New Roman">B2</font><font face="宋体">（右毛、左必）！到好，宝二爷如今在园里住着，跟他的人多在园子里，你又跑了这里来！</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">茗烟听了，笑道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">骂的是，我也糊涂了。</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">说着一径往东边二门前来。可巧门上小厮在甬路底下踢球，茗烟将缘故说了。有个小厮跑了进去，半日才抱了一个包袱出来，递与茗烟。回到书房里，宝玉换了，命人备马，只带着茗烟、锄药、双瑞、双寿四个小厮。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">*  *</font><font face="宋体">：上面的文字清楚地说明：《庚辰本》的“大字本”也都是“茗烟”；而现有的《庚辰本》却是“焙茗”，所以笔者认为：现有的《庚辰本》是个残缺本，这个章回没有，是后人补抄的。下面将进一步讨论。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">证明</font><font face="Times New Roman">3</font></b><b><font face="宋体">：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">在《杨藏本》的《甲辰本》生成稿中，其底稿都是送审“大字本”，它与《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》的文本不同。例如：</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">《梦稿本》第</font></b><b><font face="Times New Roman">80</font></b><b><font face="宋体">回第</font></b><b><font face="Times New Roman">3</font></b><b><font face="宋体">页后半页是《甲辰本》的生成稿：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">宝玉笑道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">你猜，</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">若猜</font><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">的着，便贴</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">的</font><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">好了。</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">王一贴听了，寻思一回，笑道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">这倒难猜，只怕膏药有些不灵了。</font><b><font face="Times New Roman">[[&quot;</font></b><b><font face="宋体">宝玉命李贵等：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font></b><b><font face="宋体">你们且出去散散。这屋里人多，越发蒸臭了。</font><font face="Times New Roman">&quot;</font></b><b><font face="宋体">李贵等听说，且都出去自便，只留下茗烟一人。这茗烟手内点着一枝梦甜香，</font><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">宝玉命他坐在身旁，</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">却倚在他身上。</font><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">王一贴</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">心动</font><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">，便笑</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">嘻嘻</font><font face="Times New Roman">]]</font></b><b><font face="宋体">（着悄悄）</font></b><font face="宋体">的</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">走近前来</font><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">说道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">我可猜着了。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">*  *</font><font face="宋体">：由此可以抄写出底本（即“大字本”）如下：</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">宝玉笑道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">你猜的着，便贴好了。</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">王一贴听了，寻思一会，笑道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">这倒难猜，只怕膏药有些不灵了。</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">宝玉命李贵等：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">【你们】且出去散散。这屋里人多，越发【蒸】臭了。</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">李贵等听说，且都出去自便，只留下茗烟一人。这茗烟手内点着一枝梦甜香，宝玉命他坐在身旁，却倚在他身上。王一贴便笑着嘻嘻走近前来说道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">我可猜着了。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">《列藏本》</font></b><font face="宋体">是以《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》为底本伪造的，因此它的相应部分就是曹家发行的第一个发行版本的内容；即：</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">宝玉笑道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">你猜，【若猜的】的着，便贴好了。</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">王一贴听了，寻思一会，笑道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">这到难猜，只怕膏药有些不灵了。</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">宝玉命李贵等：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">且【都】出去散散。这屋里人多，越发【熏】臭了。</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">李贵等听说，且都出去自便，只留下茗烟一人。这茗烟手内点着一枝梦甜香，宝玉命他坐在身旁，却倚在他身上。王一贴【心有所动】，便笑着嘻嘻走近前来【悄悄】说道：</font><font face="Times New Roman">&quot;</font><font face="宋体">我可猜着了。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">*  *</font><font face="宋体">：用方括号【】标出两者的不同，以上就清楚的证实了：由《大字本》誊抄成发行版本时，文字往往发生改变；即发行版本《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》的文本不同于《庚辰本》的送审“大字本”</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">三、</font><b><font face="宋体">《庚辰本》至少缺失第</font><font face="Times New Roman">11</font></b><b><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">35</font></b><b><font face="宋体">回</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">通过深入对比分析，笔者发现：现有的《庚辰本》原本没有第三册，残缺第二册后部和和第四册前部，即原本《庚辰本》至少缺少第</font><font face="Times New Roman">11</font><font face="宋体">至</font><font face="Times New Roman">35</font><font face="宋体">回。为了使这个残缺本成为一个完整的古本，伪造者模仿《庚辰本》的笔迹，按照《戚序本》补抄了所有残缺的回目，变成《庚辰本》的现在模样。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">证明</font><font face="Times New Roman">1</font></b><b><font face="宋体">：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">将现有《庚辰本》的第</font><font face="Times New Roman">11</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">35</font><font face="宋体">回的正文与《戚序本》对照，即可发现：两者的文字绝大部分雷同，只有少量的差异，尤其是特殊异文都一样。而且，两者之间的差异往往是为了造成假象：《庚辰本》不是照抄《戚序本》而来。为了减少篇幅，本文不举例子说明；因为这种实例比比皆是。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">证明</font><font face="Times New Roman">2</font></b><b><font face="宋体">：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">28</font><font face="宋体">回，《庚辰本》是：</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">那婆子说：</font><font face="Times New Roman">“</font><b><font face="宋体">放</font></b><font face="宋体">你娘的<b>屁</b>！到好，宝二爷如今在园里住着</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">，</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">《列藏本》：</font><font face="宋体">那婆子道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">你娘的</font><font face="Times New Roman">B2</font><font face="宋体">（右毛、左必）！到好，宝二爷如今在园里住着，</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">《舒序本》：</font><font face="宋体">那婆子道：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">你娘的</font><font face="Times New Roman">B1</font><font face="宋体">（上尸、下穴）！到好，宝二爷如今在园里住着，</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">《甲辰本》：</font><font face="宋体">那婆子道：</font><font face="Times New Roman">“</font><b><font face="宋体">放</font></b><font face="宋体">你娘的<b>屁</b>！倒好，宝<b>二爷</b>如今在园里住着</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">《蒙府本》：</font><font face="宋体">那婆子<b>道</b>：</font><font face="Times New Roman">“</font><b><font face="宋体">放</font></b><font face="宋体">你娘的<b>屁</b>！到好，宝<b>二爷</b>如今在园里住着，</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">《戚序本》：那婆子道：</font><font face="Times New Roman">“</font><b><font face="宋体">放</font></b><font face="宋体">你娘的<b>屁</b>！到好，宝二爷如今在园里住着</font><font face="Times New Roman">”</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">《程甲本》：</font><font face="宋体">那婆子说：</font><font face="Times New Roman">“</font><b><font face="宋体">放</font></b><font face="宋体">你娘的<b>屁</b>！倒好，宝<b>二爷</b>如今在园里住着</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">《程乙本》：</font><font face="宋体">那婆子<b>道</b>：</font><font face="Times New Roman">“</font><b><font face="宋体">放</font></b><font face="宋体">你娘的<b>屁</b>！倒好，宝<b>二爷</b>如今在园里住着，</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">*  *</font><font face="宋体">：《庚辰本》是《红楼梦》中猥词最多的版本，充分表达出下层人物的语言特色；奇怪：</font><font face="宋体">在第</font><font face="Times New Roman">28</font><font face="宋体">回，《庚辰本》却文明了起来，与《甲辰本》、《蒙府本》和《程甲本》一样，老婆子只骂“屁！”；但是，《列藏本》仍旧骂“</font><font face="Times New Roman">B</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">”</font><font face="宋体">，《舒序本》骂“</font><font face="Times New Roman">B</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">”</font><font face="宋体">。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">按照上面总结的规律，《庚辰本》的骂词应该与《列藏本》相同，同属于《最早</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回石头记》文本。《杨藏本》中的《甲辰本》生成稿也证实了这一点，上面第</font><font face="Times New Roman">28</font><font face="宋体">回的《杨藏本》中，就有这部分的修改稿，如下：</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">那婆子</font><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">啐</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">说：</font><font face="Times New Roman">“</font><b><font face="宋体">（放）</font></b><font face="宋体">你娘的</font><b><font face="Times New Roman">B2</font></b><b><font face="宋体">（右毛、左必）</font></b><b><font face="宋体">（屁）</font></b><font face="宋体">！</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">到好，</font></b><b><font face="Times New Roman">]]</font></b><font face="宋体">宝</font><b><font face="Times New Roman">[[</font></b><b><font face="宋体">二爷</font></b><b><font face="Times New Roman">]]</font></b><b><font face="Times New Roman">(</font></b><b><font face="宋体">玉</font></b><b><font face="Times New Roman">)</font></b><font face="宋体">如今在园里住着，</font></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">它的底本是《庚辰本》的“大字本”，其文本是：</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">那婆子说：</font><font face="Times New Roman">“</font><font face="宋体">你娘的</font><b><font face="Times New Roman">B2</font></b><b><font face="宋体">（右毛、左必）</font></b><font face="宋体">！到好，宝二爷如今在园里住着，</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">“</font><b><font face="宋体">放</font></b><font face="宋体">你娘的<b>屁</b>！</font><font face="宋体">”是修改后的文本，属于高一级版本；因此可以肯定：骂“屁！”不是《庚辰本》的本来面目，它的骂词应该像《列藏本》那样。之所以出现这种奇特现象是因为《现有庚辰本》这个回目缺失了，被收藏者模仿笔迹，照抄《戚序本》的结果。这就成了现有《庚辰本》原本是一部残缺本的实证。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">证明</font><font face="Times New Roman">3</font></b><b><font face="宋体">：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回的不净文字，也成为现有《庚辰本》残缺的实证。它写道：</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">那醉汗骂道：臊你娘的，瞎了眼！嘣起我来了。</font></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">骂词又与《戚序本》、《蒙府本》、《舒序本》文字相同，与《甲辰本》、《程甲本》、《程乙本》相近（即属于“文明”语言）。</font></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">《蒙府本》等是：</font></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">那醉汉口中便骂道：臊你娘的，瞎了眼！碰起我来。</font></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">《甲辰本》等是：</font></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">把贾芸一把拉住，骂道：你瞎了眼，碰起我来了！</font></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">而《列藏本》则是：</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">那醉汉骂道：</font><font face="Times New Roman">B1(</font><font face="宋体">肏</font><font face="Times New Roman">)</font><font face="宋体">你妈的，瞎了眼了！嘣起我来了。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">这部分的《庚辰本》又不与《列藏本》相同，而是雷同与《蒙府本》和《甲辰本》，使用了文明词。合理的解析是：现有《庚辰本》的第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回也残缺。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">证明</font><font face="Times New Roman">4</font></b><b><font face="宋体">：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">在第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回，贾芸找贾宝玉的一段描写有三种：</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">）“锄药两个小厮下象棋，为夺</font><font face="Times New Roman">‘</font><font face="宋体">车</font><font face="Times New Roman">’</font><font face="宋体">正拌嘴，还有引泉、扫花、挑云、伴鹤四五个，又在房檐上掏小雀儿玩。贾芸进入院内，把脚一</font><font face="宋体">跺，说道：</font><font face="Times New Roman">‘</font><font face="宋体">猴头们淘气，我来了。</font><font face="Times New Roman">’</font><font face="宋体">众</font><font face="宋体">小厮看见贾芸进来，都才散了</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">。如《甲辰本》、《程甲本》和《程乙本》。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">）“锄药两个小厮下象棋，为夺</font><font face="Times New Roman">‘</font><font face="宋体">车</font><font face="Times New Roman">’</font><font face="宋体">正拌嘴，还有扫花、挑云、伴鹤三个人，在房檐上掏小雀儿玩。贾芸进入院内，把脚一</font><font face="宋体">跺，说道：</font><font face="Times New Roman">‘</font><font face="宋体">猴头们淘气，我来了。</font><font face="Times New Roman">’</font><font face="宋体">众</font><font face="宋体">小厮看见贾芸进来，都才散了</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">。如《列藏本》的描写。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">3</font><font face="宋体">）“锄药两个小厮下象棋，为夺</font><font face="Times New Roman">‘</font><font face="宋体">车</font><font face="Times New Roman">’</font><font face="宋体">正拌嘴，还有引泉、扫花、挑云、伴鹤四五个，又在房檐上掏小雀儿玩。贾芸进入院内，把脚一</font><font face="宋体">跺，说道：</font><font face="Times New Roman">‘</font><font face="宋体">猴头们淘气，我来了。</font><font face="Times New Roman">’</font><font face="宋体">引泉</font><font face="宋体">小厮看见贾芸进来，都才散了</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">。如《蒙府本》和《戚序本》。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">现有的《庚辰本》的文本不同于第一和二种，而是相同与第三种。除了同样证实了现有《庚辰本》残缺外，而且，与“证明</font><font face="Times New Roman">3</font><font face="宋体">”综合考虑，整个第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回都缺少了，都是抄自《戚序本》。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">证明</font><font face="Times New Roman">6</font></b><b><font face="宋体">：</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">现有《庚辰本》第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">34</font><font face="宋体">回中的书童不仅是“焙茗”，而且都是书写在“文本”的正文里；如图</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">A</font><font face="宋体">）中，三个“焙茗”都不是旁改字。这就成为现有《庚辰本》书页作伪的实证，因为现有《庚辰本》大部分是送审“大字本”，理应全部是“茗烟”。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">会不会是原本是“茗烟”，后来改成“焙茗”，再把修改的稿页重新誊清一遍，以致“焙茗”被写入了正文呢？不会！图</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">A</font><font face="宋体">）就否定了这种可能。如果是重新誊抄的话，为什么不把旁加字“<b>要紧的</b>”和“<b>躲</b>”也一起抄进<b>正文里</b>呢？足见，自始至终，这些书页<b>都</b>写的是“焙茗”。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">上面提到，曹家把《庚辰本》的版权转让给书摊老板前，曹雪芹曾经整理出一部《转让</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">石头记》，除了新增第</font><font face="Times New Roman">64</font><font face="宋体">和</font><font face="Times New Roman">67</font><font face="宋体">回外，其余都是利用送审“大字本”作底稿，在上面进行修改。照理，将上面的“茗烟”改成“焙茗”，采取涂抹掉“茗烟”，再在它的旁边“书写”旁改字“焙茗”即可。因为送审“大字本”的书页，一半以上都进行了少量的修改；不少书页的一处旁改字达三个（见图</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">A</font><font face="宋体">）），而图</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">B</font><font face="宋体">）中一个地方的旁改字达四个字之多。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">所以，更改书童的名称，采取“旁改字”是正常手段。例如，图</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">C</font><font face="宋体">）增添丫头“金钏”的名字就用的“旁改字”书写的。因为这只是底稿，必须抄写在曹家“手抄商品线装本”上，每半页抄</font><font face="Times New Roman">180</font><font face="宋体">个字，才能变成曹家的发行版本。卖给书摊老板的只是这种发行版本。现在的图</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">A</font><font face="宋体">）显然是伪造者按照《戚序本》直接抄写在空白线装本上的；它正好成为“作伪”的证据。</font></font><br />
<br />
<br />
<font size="3"><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">A</font><font face="宋体">）</font><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">回（</font><font face="Times New Roman">546</font><font face="宋体">）</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">B</font><font face="宋体">）第</font><font face="Times New Roman">8</font><font face="宋体">回（</font><font face="Times New Roman">189</font><font face="宋体">）</font><font face="Times New Roman">4</font><font face="宋体">个字</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">C</font><font face="宋体">）</font><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">7</font><font face="宋体">回（</font><font face="Times New Roman">155</font><font face="宋体">）</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">2         </font></b><b><font face="宋体">现有《庚辰本》的书页照片</font></b></font><br />
<br />
<font size="3"><font face="宋体">在第</font><font face="Times New Roman">11</font><font face="宋体">回之前和第</font><font face="Times New Roman">35</font><font face="宋体">回之后，现有《庚辰本》的文本才基本雷同于《列藏本》，与《戚序本》的差别变显著，尤其是特殊的异文完全不同。</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><b><font face="宋体"><font size="3">四、</font>  </font></b></font><b><font size="3"><font face="宋体">《庚辰本》的作伪</font></font></b><br />
<b><font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">1）</font> </font></font></b><b><font size="3"><font face="宋体">为什么是按照《戚序本》补纳的？</font></font></b><br />
<font size="3"><font face="宋体">从上面可以看出：现有《庚辰本》所缺回目的文本都相同与《蒙府本》和《戚序本》。为什么不说：《庚辰本》是按照《蒙府本》进行补抄呢？原因就是书童的写法不符。《蒙府本》全部是“茗烟”（除了误抄的外，如图</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">B</font><font face="宋体">）），而《戚序本》的书童叫法与现有《庚辰本》相同：茗烟—焙茗—茗烟。当然，还有其它的根据；如第</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回，《蒙府本》漏抄了一大段文字（</font><font face="Times New Roman">407</font><font face="宋体">个字），与现有《庚辰本》不同；而《戚序本》则没有漏抄，与《庚辰本》完全一样等等。</font></font><br />
<b><font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">2）</font> </font></font></b><b><font size="3"><font face="宋体">谁是现有《庚辰本》书页的伪造者？</font></font></b><br />
<font size="3"><font face="宋体">要完全肯定是哪些人伪造《庚辰本》的残缺回目，需要深入的考证；但目前发表的资料，已经可以看出一些端倪。资料</font><font face="Times New Roman">[3</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">5</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">6]</font><font face="宋体">认为陶洙等人伪造了《红楼梦》许多古本。文章</font><font face="Times New Roman">[3]</font><font face="宋体">写道：</font></font><br />
<font size="3"><font color="black"><font face="宋体">曹立波等人为此访问了与陶洙有过交往的周绍良，给他看了</font></font><font color="black"><font face="Verdana">“</font></font><font color="black"><font face="宋体">师大本</font></font><font color="black"><font face="Verdana">”</font></font><font color="black"><font face="宋体">的几张复印件，周绍良明确告诉他们：</font></font><font color="black"><font face="Verdana">“</font></font><font color="black"><font face="宋体">这个字很像陶心如（即陶洙）的字。</font></font></font><font size="3"><font color="black"><font face="Verdana">”<br />
     </font></font><b><font color="red"><font face="宋体">周绍良告诉曹立波等人：</font></font></b><b><font color="red"><font face="Verdana">“</font></font></b><b><font color="red"><font face="宋体">他抄书的本领很大，抄过很多善本书。</font></font></b><b><font color="red"><font face="Verdana">”“</font></font></b><b><font color="red"><font face="宋体">（陶洙、陶湘兄弟）他们全家都是搞书的。</font></font></b><b><font color="red"><font face="Verdana">”</font></font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">这些也揭开了伪造《己卯本》中的一个疑难：为了制造《己卯本》这个伪本，伪装者对现有《庚辰本》</font><font face="宋体">进行了肆无忌惮地改造；为什么现有《庚辰本》的收藏者</font><font face="宋体">徐星署</font><font face="宋体">竟然不闻不问呢？原来他的《庚辰本》是依靠陶洙等人的运作，才由残缺本变成一个比较完整古本的。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">最后一个问题：《蒙府本》是</font><font face="Times New Roman">1961</font><font face="宋体">年陶洙卖出的；为什么他不用自己的《蒙府本》补纳《庚辰本》呢？原因有二：</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">1）</font>  </font></font><font face="宋体"><font size="3">在上世纪四十年代，陶洙还没有把现有的《蒙府本》弄到手；</font></font><br />
<font face="Times New Roman"><font face="Times New Roman"><font size="3">2）</font>  </font></font><font size="3"><font face="宋体">避免影响他将来出售《蒙府本》。一旦有人核对出，第</font><font face="Times New Roman">11</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">35</font><font face="宋体">回的《庚辰本》文本与他的《蒙府</font></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">本》基本相同，将会导致怀疑他手头《蒙府本》的真实性。</font></font><br />
<br />
<br />
<font size="3"><b><font face="宋体">相关资料（检索互联网）</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">[1]    </font><font face="宋体">安晓玲：新探红楼（</font><font face="Times New Roman">55</font><font face="宋体">）：《红楼梦》推广策略的探讨</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">[2]    </font><font face="宋体">安晓玲：《红楼梦》的重要新发现（</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">）：《庚辰本》第八册是原始手稿</font></font><br />
<div align="left"><div align="left"><font size="3"><font face="Times New Roman">     [3]    </font><font color="black"><font face="宋体"><b>飞翔</b></font></font><font color="black"><font face="Verdana"><b>2000:</b></font></font><font color="black"><font face="宋体"><b>百年红学造假第一大案</b></font></font><font color="black"><font face="Verdana"><b>:</b></font></font><font color="black"><font face="宋体"><b>陶洙伪造贩卖一系列</b></font></font><font color="black"><font face="Verdana"><b>“</b></font></font><font color="black"><font face="宋体"><b>脂本</b></font></font><font color="black"><font face="Verdana"><b>”</b></font></font><font color="black"><font face="宋体">，艺苑论坛，</font></font><font color="black"><font face="Verdana">2008-07-22</font></font></font></div></div><font size="3"><font face="Times New Roman">[4]    </font><font face="宋体">安晓玲：新探红楼（</font><font face="Times New Roman">36</font><font face="宋体">）：《梦稿本》解“茗烟”改名之谜</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">[5]    </font><font face="宋体">陈林：破译红楼时间密码，江苏美术出版社，</font><font face="Times New Roman">2006</font><font face="宋体">年</font></font><br />
<font color="black"><font face="Verdana"><b>[6]     </b></font></font><font size="3"><font face="宋体">天涯寻梦：北大珍藏汉奸伪造的假古籍，艺苑论坛，学术红楼，</font><font face="Times New Roman">2008</font><font face="宋体">－</font><font face="Times New Roman">05</font><font face="宋体">－</font><font face="Times New Roman">08</font></font><br />
<br />
</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>安晓玲</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54420</guid>
		</item>
		<item>
			<title>《红楼梦》第一回读解之五</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54411&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 01:45:39 GMT</pubDate>
			<description>第一回
*《甄士隐梦幻识通灵**贾雨村风尘怀闺秀》*
（读解之五）
48、灵河岸、三生石======神话烟幕。
49、绛珠仙草======毛笔。
（1）绛珠=====竹=====笔杆。（竹子开花，状若绛珠）。
（2）仙草=====笔毛。
50、便可跳出火坑矣======废太子可以逃脱雍正黑夜纵火烧死。
51、甄士隐梦中所见大石牌坊，上面大书四字，乃是“太虚幻境”；
两边又有一副对联道：“假作真时真亦假，无为有处有还无”======</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><font face="宋体">第一回</font><br />
<b><font face="宋体">《甄士隐梦幻识通灵</font></b><b><font face="宋体">贾雨村风尘怀闺秀》</font></b><br />
<font face="宋体">（读解之五）</font><br />
<font color="black"><font face="宋体">48</font></font><font color="black"><font face="宋体">、灵河岸、三生石======神话烟幕。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">49</font></font><font color="black"><font face="宋体">、绛珠仙草======毛笔。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）绛珠=====竹=====笔杆。（竹子开花，状若绛珠）。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）仙草=====笔毛。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">50</font></font><font color="black"><font face="宋体">、便可跳出火坑矣======废太子可以逃脱雍正黑夜纵火烧死。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">51</font></font><font color="black"><font face="宋体">、甄士隐梦中所见大石牌坊，上面大书四字，乃是“太虚幻境”；</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">两边又有一副对联道：“假作真时真亦假，无为有处有还无”======</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">贾宝玉在秦可卿房里梦中所见======贾宝玉同甄士隐实是一人</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">贾宝玉即是废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">52</font></font><font color="black"><font face="宋体">、烈日炎炎，芭蕉冉冉=====红日炎炎，緑蕉冉冉======一红一绿。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）烈日=====红======血。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）芭蕉=====绿======戮</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）甄士隐（废太子）面对着“血”与“戮”</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">53</font></font><font color="black"><font face="宋体">、癞和尚=====头上顶着一个废字=====废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）脂砚斋评————<b>作者自描情状======</b>癞和尚即是作者，</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">此处已明。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">54</font></font><font color="black"><font face="宋体">、跛道人=====身上挂着一个废字=====废太子。</font></font><br />
<br />
<b><font color="black"><font face="宋体">疯癫一锄</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">脂砚斋对癞和尚、跛道人的评语是———“作者自描形状”。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">由此我们可以清楚地知道———《红楼梦》作者乃是废太子耳！</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">所谓“曹雪芹”，大错也。（参看前文）</font></font><br />
<br />
<font color="black"><font face="宋体">55</font></font><font color="black"><font face="宋体">、<b>惯养娇生笑你痴</b>======指甄士隐（废太子）。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）废太子落地，其母便死，康熙溺爱有加=====惯养娇生。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">56</font></font></b><b><font color="black"><font face="宋体">、菱花空对雪澌澌</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">怜花空对雪澌澌======可怜八皇子空对</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">着十一皇子的冤死而无能为力。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）菱======怜======可怜。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）花======八笔======八皇子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）雪======十一笔======十一皇子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（4）澌澌======“死”的重复。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">疯癫一锄</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">通解《红楼梦》后，便可得出结论———十一皇子、</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">八皇子、九皇子三人，乃是作者念念不忘的三个兄弟，而且就</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">是写作《红楼梦》的根源，就是《红楼梦》的缘起，就是</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">“悲金悼玉”的实质和真谛。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">57</font></font></b><b><font color="black"><font face="宋体">、好防佳节元宵后</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">点明时间是在大皇子死后。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）元宵======元消======元春————大皇子死。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">58</font></font></b><b><font color="black"><font face="宋体">、便是烟消火灭时</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">点明雍正的死。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）烟随火灭，关键在火。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）火======四笔======四皇子雍正。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">证明：大皇子十二年死，雍正十三年死，两相符合。 </font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">59</font></font><font color="black"><font face="宋体">、姓贾名化，表字时飞，别号雨村，湖州人氏。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）姓贾名化======贾化======假话。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）时飞======时运已非======太子已废。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）雨村======贾雨村=====假语存（与“假话”同）。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（4）湖州人氏======祖籍胡人======少数民族======满族。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">60</font></font><font color="black"><font face="宋体">、生于末世，父母祖宗根基已尽，人口衰丧，只剩得他</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">一身一口======贾雨村（废太子）的身世。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）末世======康熙专权死，雍正暴虐继。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）祖宗根基======顺治定鼎。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）人口衰丧======康熙皇子争位，死伤惨重。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（4）只剩得他一身一口======宝玉出家======废太子逃亡了。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（5）因甄士隐（真事隐）======贾雨村（假语存），故贾雨村也======甄士隐。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（6）因甄士隐======废太子，故贾雨村也======废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">32</font></font><font color="black"><font face="宋体">、严老爷来拜======康熙来了。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）严老爷======严父（俗称父为严，母为慈）。</font></font><br />
<br />
</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>wwddhlm2010</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54411</guid>
		</item>
		<item>
			<title>《红楼梦》第一回（读解之四）</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54402&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 03:54:01 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[第一回
*《甄士隐梦幻识通灵  贾雨村风尘怀闺秀》*
（读解之四）
   [附文1]：    *《红楼梦与曹雪芹根本无关》*
 [附文2]  *《“作者是曹雪芹论”被彻底摧垮》*
[附文3]：      *《贾宝玉与曹雪芹十大不同 》*
（参见：第一部第二编第二章第二节）
注：以上三篇文章，均已发表在网上，未读者，想重读者，点看即可。
［附文4］：*《什么叫做“赤霞宫神瑛侍者”？》*
有人认为：“读《红楼梦》，不能一词两解”，这恰好违背...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><font color="black"><font face="宋体"> 第一回</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">《甄士隐梦幻识通灵  贾雨村风尘怀闺秀》</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">（读解之四）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">   [</font></font><font color="black"><font face="宋体">附文1]：    </font></font><b><font color="black"><font face="宋体">《红楼梦与曹雪芹根本无关》</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体"> [</font></font><font color="black"><font face="宋体">附文2]  </font></font><b><font color="black"><font face="宋体">《“作者是曹雪芹论”被彻底摧垮》</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">[</font></font><font color="black"><font face="宋体">附文3]：      </font></font><b><font color="black"><font face="宋体">《贾宝玉与曹雪芹十大不同 》</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">（参见：第一部第二编第二章第二节）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">注：以上三篇文章，均已发表在网上，未读者，想重读者，点看即可。</font></font><br />
<font face="宋体">［附文</font><font face="Times New Roman">4</font><font face="宋体">］：</font><b><font face="宋体">《什么叫做“赤霞宫神瑛侍者”？》</font></b><br />
<font face="宋体">有人认为：“读《红楼梦》，不能一词两解”，这恰好违背了</font><br />
<font face="宋体">作者的写作意图。《红楼梦》为了深藏不露，而又能够让读者挖掘</font><br />
<font face="宋体">出来，采用了极其灵活的写作方法，不但一词两解，即使一词多</font><br />
<font face="宋体">解亦处处皆是。就以林黛玉为例：</font><br />
<font face="宋体">一、代表绛珠仙草；</font><br />
<font face="宋体">二、代表林黛玉本人；</font><br />
<font face="宋体">三、代表竹子；</font><br />
<font face="宋体">四、代表毛笔（代语）；</font><br />
<font face="宋体">五、代表贾宝玉（作者的化身）；</font><br />
<font face="宋体">六、代表作者本人废太子。。。。。。。。。。。。等。</font><br />
<font face="宋体">主观地把一个词只固定为一个义，还能读得懂《红楼梦》吗？</font><br />
<font face="宋体">要想能够读懂“赤霞宫神瑛侍者”，首先就要分别读懂什么叫</font><br />
<font face="宋体">做“赤霞宫”？什么叫做“神瑛”？什么叫做“侍者”？</font><br />
<font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">、赤霞宫，原文是“赤瑕宫”，后人无知，改作“赤霞宫”。</font><br />
<font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">、瑕</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">玉上的痕迹。</font><br />
<font face="Times New Roman">3</font><font face="宋体">、赤瑕</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">玉上的红色痕迹</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">玉玺上的血迹。</font><br />
<b><font face="宋体">脂砚斋评</font></b><b><font face="宋体">：</font></b><font face="宋体">“<b>赤者，红也</b>”。</font><br />
<font face="宋体">谁不知道“赤”</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">红色呢？大家熟知的事儿，脂砚</font><br />
<font face="宋体">斋为什么要多此一举呢？原来“红”有三种含义：</font><br />
<font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">）红</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">红色。</font><br />
<font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">）红</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">火。</font><br />
<font face="Times New Roman">A</font><font face="宋体">、如：“五月石榴红似火”。</font><br />
<font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">3</font><font face="宋体">）红</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">血。</font><br />
<font face="Times New Roman">       A</font><font face="宋体">、俗话说：“手不摸红，红不染手”，即此之谓也。</font><br />
<font face="Times New Roman">      4</font><font face="宋体">、赤瑕宫，亦可读作“赤霞宫”</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">火烧宫。</font><br />
<font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">）赤霞</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">红云，俗称“火烧云”。</font><br />
<font face="Times New Roman">      5</font><font face="宋体">、神瑛</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">神奇的玉</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">玉玺。</font><br />
<font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">）神</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">神奇。</font><br />
<font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">）瑛</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">美玉。</font><br />
<font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">3</font><font face="宋体">）谁掌握了玉玺，便可号令天下，试问：“除了玉玺，还有</font><br />
<font face="宋体">更加神奇的玉吗？”</font><br />
<font face="Times New Roman">      6</font><font face="宋体">、侍者</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">俟者</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">等候人。</font><br />
<font face="Times New Roman">      7</font><font face="宋体">、玉玺的等候人，除了废太子外，还能有谁呢？</font><br />
<font face="Times New Roman">8</font><font face="宋体">、由上完全可以结论————赤霞宫神瑛侍者</font><font face="Times New Roman">======</font><font face="宋体">贾宝玉</font><br />
<font face="Times New Roman">      ======</font><font face="宋体">废太子允礽。</font><br />
<font face="Times New Roman">9</font><font face="宋体">、除此而外，还有人能够拿得出更加合理的解释来吗？</font><br />
<font face="Times New Roman">10</font><font face="宋体">、赤霞宫被火烧了，废太子是否被烧死了呢？废太子死于雍正二</font><br />
<font face="宋体">年是真的吗？非也。若是真的被烧死了，还能写得出《红楼梦》</font><br />
<font face="宋体">来吗？</font><br />
<font face="Times New Roman">   11</font><font face="宋体">、参看：《秦可卿淫丧天香楼》</font><br />
<font face="Times New Roman"> 200</font><font face="宋体">9</font><font face="宋体">，9，12.11，58.</font><br />
</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>wwddhlm2010</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54402</guid>
		</item>
		<item>
			<title>附：谁说读书人不能骂人？</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54380&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 03:20:08 GMT</pubDate>
			<description>*谁说**读书**人不能骂人？*
*（疯癫狂人朱对骂人的看法）*
*最近，有人提起了诸葛亮舌战群儒，因而使我联想到了关于骂人的问题。在“红楼*
*梦吧”上，有人展示他出他们的流氓本性，恶言秽语，肆意骂人，然后又改变一副嘴脸批*
*评我对他们的教育和回击。有的甚至还讥讽说————骂人还不带一个脏字，真是恶毒。*
*有的人则是好好先生，认为————凡是骂人，都不是君子所为。按照他们的谬论，君子便*
*只有被侮辱、被骂的...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><b><font face="宋体">谁说</font></b><b><font face="宋体">读书</font></b><b><font face="宋体">人不能骂人？</font></b><br />
<b><font face="宋体">（疯癫狂人朱对骂人的看法）</font></b><br />
<b><font face="宋体">最近，有人提起了诸葛亮舌战群儒，因而使我联想到了关于骂人的问题。在“红楼</font></b><br />
<b><font face="宋体">梦吧”上，有人展示他出他们的流氓本性，恶言秽语，肆意骂人，然后又改变一副嘴脸批</font></b><br />
<b><font face="宋体">评我对他们的教育和回击。有的甚至还讥讽说————骂人还不带一个脏字，真是恶毒。</font></b><br />
<b><font face="宋体">有的人则是好好先生，认为————凡是骂人，都不是君子所为。按照他们的谬论，君子便</font></b><br />
<b><font face="宋体">只有被侮辱、被骂的分儿了，真是一派胡言，荒诞无稽。盖君子非不骂人也，只不过是与小</font></b><br />
<b><font face="宋体">人之骂人大有区别而已耳。</font></b><br />
<b><font face="宋体">小人骂人，常是满嘴脏臭，恶言秽语，蛇蝎心肠，目光短浅，骂人就是骂人而已。</font></b><br />
<b><font face="宋体">君子骂人，则常怀着教育之心，存有改恶为善之意，非骂人只是骂人耳。故骂人</font></b><br />
<b><font face="宋体">亦常有度，绝不涉及脏言秽语。对于骂人的怙恶不悛者，无可救药，亦必最终放弃，出</font></b><br />
<b><font face="宋体">于无奈，只好任其自生自灭耳。即我所写的这篇文章，亦无不含有这样的目的。</font></b><br />
<b><font face="宋体">也许有人要问————文人骂人，前有例乎？疯癫回答说：自古有之，屡见不鲜耳。</font></b><br />
<b><font face="Times New Roman">CCTV</font></b><b><font face="宋体">《百家讲坛》不是刚才讲完海瑞、于谦吗？海瑞、于谦不是鼎鼎大名的骂人好汉</font></b><br />
<b><font face="宋体">吗？《汉书》《晋书》不是都有“桀犬吠尧”之骂吗？仲尼曰：“始作俑者，其无后乎！”</font></b><br />
<b><font face="宋体">“其无后乎”</font></b><b><font face="Times New Roman">======</font></b><b><font face="宋体">绝子灭孙。在过去，骂人绝子灭孙，乃是极其恶狠的语言，圣人</font></b><br />
<b><font face="宋体">尚可以骂，我们一般读书人，在必要的时候，有何不可骂哉？三国陈琳，曾为袁绍书写</font></b><br />
<b><font face="宋体">檄文大骂曹操，曹操惊得一跃而起，连病都吓跑了。过后袁绍战败，曹操不但未杀陈琳，</font></b><br />
<b><font face="宋体">且以陈琳为记室，留下一桩美谈。说到诸葛亮，他不但能够舌战群儒，气死周瑜，而且</font></b><br />
<b><font face="宋体">还曾骂死王朗呢，可见他的骂技之高超矣！至于《红楼梦》骂人之深奥，迄今近三百年，</font></b><br />
<b><font face="宋体">惟有我疯癫一人知耳！作者用刘老老自己之口骂自己是猪、是牛；用探春自己之口骂自</font></b><br />
<b><font face="宋体">己是鹿。盖猪、牛、鹿，皆畜牲野兽耳！不但如此，又借林黛玉之口骂刘老老是母蝗虫，</font></b><br />
<b><font face="宋体">骂探春该拖去剥他的皮，吃他的肉耳</font></b><b><font face="Times New Roman">!</font></b><b><font face="宋体">疯癫仅学得其十分之一，骂人者已日夜难安矣！</font></b><br />
<b><font face="宋体">诚然，骂人亦有等级之分。流氓骂人，总是泼妇骂街式，张开臭嘴，放声大骂，</font></b><br />
<b><font face="宋体">骂得毫无含蓄，难听极了，人皆避而让之，犹如狂犬吠月，毫无作用。至于文人骂人，</font></b><br />
<b><font face="宋体">总得带点文气，语言婉转，意味悠长，被骂者听了，总是放心不下，睡在床上，仔细</font></b><br />
<b><font face="宋体">琢磨。越琢磨越难入睡，最终产生两种后果：</font></b><br />
<b><font face="宋体"><font face="Times New Roman">一、   </font></font></b><b><font face="宋体">越气越恨，越恨越骂，越骂越气，病症早发，过早去向阎王请罪，再也不能继续</font></b><br />
<b><font face="宋体">骂下去了，人世间又多了一分安宁。</font></b><br />
<b><font face="宋体">二、越想越悔，越悔越改，越攺越学会君子骂人的技巧了，知道君子骂人的目的了。</font></b><br />
<b><font face="宋体">君子骂人，里面总是带着一个善字，即如孔子骂的“其无后乎”，也是希望人们</font></b><br />
<b><font face="宋体">不要忘记“仁”耳。</font></b><br />
<b><font face="宋体">三、也许有人要问————小人之骂，何以使人不会短命呢？盖因小人之骂，言尽意</font></b><br />
<b><font face="宋体">绝，回家不用思索，而且大都根本未曾入耳，睡觉香且甜耳！</font></b><br />
</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>wwddhlm2010</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54380</guid>
		</item>
		<item>
			<title>《红楼梦》第一回（读解之三）</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54370&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 04:23:56 GMT</pubDate>
			<description>第一回
*《甄士隐梦幻识通灵  贾雨村风尘怀闺秀》*
（读解之三）

29、曹雪芹=====作者笔名———含最怀念的十一皇子允禌、八皇子允禩。（数笔画法）
（1）“曹雪”皆11笔======十一皇子。
（2）芹======8笔======八皇子。
（3）在不能明写的逼廹之下，作者废太子用数笔画法对应每个兄弟的排行顺序，成了一种前无古人的写作发明创造。在“椿龄画蔷”中，他以贾宝玉亲自数
笔画启迪读者。我就是在这个时候猛醒而学会数笔画法...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><font color="black"><font face="宋体">第一回</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">《甄士隐梦幻识通灵  贾雨村风尘怀闺秀》</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">（读解之三）</font></font><br />
<br />
<font color="black"><font face="宋体">29</font></font><font color="black"><font face="宋体">、曹雪芹=====作者笔名———含最怀念的十一皇子允禌、八皇子允禩。（数笔画法）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）“曹雪”皆11笔======十一皇子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）芹======8笔======八皇子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）在不能明写的逼廹之下，作者废太子用数笔画法对应每个兄弟的排行顺序，成了一种前无古人的写作发明创造。在“椿龄画蔷”中，他以贾宝玉亲自数</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">笔画启迪读者。我就是在这个时候猛醒而学会数笔画法的。（见后文）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（4）请参看附文：A、《红楼梦与曹雪芹无关》</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">B</font></font><font color="black"><font face="宋体">、《曹雪芹是作者论被彻底摧垮》。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">30</font></font><font color="black"><font face="宋体">、悼红轩======悼念血案的地方，非真有其轩也。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）红======《红楼梦》======隐藏着的血案。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">31</font></font><font color="black"><font face="宋体">、批阅十载，增删五次======初稿写作时间未计在内======《红楼梦》写作时间不止十年。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">32</font></font><font color="black"><font face="宋体">、金陵十二钗======皇宫12人。且非女人，而皆男人。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）读解见后文。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">33</font></font><font color="black"><font face="宋体">、满纸荒唐言======表面上都是假话。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">一把辛酸泪======内里面却包含着眼泪。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">都云作者痴======都说作者太傻了。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">谁解其中味======谁能知道真情实事呢？</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">34</font></font><font color="black"><font face="宋体">、姑苏城======姑述城======姑且说是这座城。（实际上是北京）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">35</font></font><font color="black"><font face="宋体">、阊门======天门======宫门======皇宫。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">36</font></font><font color="black"><font face="宋体">、最是红尘中一二等富贵风流之地======皇宫、皇城。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）试问：过去除了皇宫、皇城，哪里还能称得上红尘中一二等富贵风流</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">之地呢？</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">37</font></font><font color="black"><font face="宋体">、十里街======失礼街======雍正弑父杀兄屠弟，失去天下之礼矣。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">38</font></font><font color="black"><font face="宋体">、仁清巷======认“清”路======认准清朝这条道路。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">39</font></font></b><b><font color="black"><font face="宋体">、葫芦庙</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">=====</font></font><font color="black"><font face="宋体">里面情况不明=====黑暗的皇宫。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">40</font></font><font color="black"><font face="宋体">、<b>庙旁住着一家乡宦</b>======紧挨皇宫的太子府。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">41</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">、姓甄名费======甄费</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">=====</font></font><font color="black"><font face="宋体">真废=====真的废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">42</font></font><font color="black"><font face="宋体">、<b>士隐</b>=====事隐=====真事隐藏于内。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">43 </font></font><b><font color="black"><font face="宋体">、嫡妻封氏</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">=====</font></font><font color="black"><font face="宋体">“嫡”系封氏=====“嫡”是封号======太子就是</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">封号。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）嫡长=====太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">44</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">、英莲</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">英======九笔======九皇子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）英莲======应该怜悯的九皇子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">45</font></font><font color="black"><font face="宋体">、<b>石头======石兄=</b>=====无才补天的石头======无才补天的废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">46</font></font><font color="black"><font face="宋体">、警幻仙子======尽换仙子======并非仙子，实是凡人。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）注意：第五回是“警幻仙姑”，一字之差，其义有别。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">47</font></font><font color="black"><font face="宋体">、<b>赤霞宫神瑛侍者</b>======石头======废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）赤霞======火烧云。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）赤霞宫======火烧宫======纵火烧死人命案。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">        A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、“赤霞宫”原是“赤瑕宫”======血迹宫或血案宫。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">        B</font></font><font color="black"><font face="宋体">、赤霞宫与赤瑕宫======实质不变。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">脂砚斋评：赤者，红也。</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">谁不知道“赤”即红色呢？为何要这样多余地提出来呢？盖此处</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">之“红======血”，不等于红色也。俗话说：“手不摸红，红不染手”，</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">即此之谓也。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）神瑛======神奇的玉======玉玺。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">        A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、玉玺可以号令天下，这玉还不神奇吗？</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（4）侍者======等候者。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（5）神瑛侍者======等候玉玺而未获得者======废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、太子已废，永远是个玉玺的等候者，而不可能是主人矣！</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（6）参看附文：《什么叫做赤霞宫神瑛侍者》。</font></font><br />
</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>wwddhlm2010</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54370</guid>
		</item>
		<item>
			<title>《红楼梦》重要新发现（2）：《庚辰本》和《杨藏本》中有同一人的笔迹</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54367&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 01:33:36 GMT</pubDate>
			<description>*《红楼梦》重要新发现（**2**）：《庚辰本》和《杨藏本》中有同一人的笔迹*
*安**晓**玲*
*（本文可以自由转载）*

*一、                 **誊清稿的字体相同*
对比《杨藏本》和《庚辰本》的笔迹，笔者惊奇地发现：两者中居然有同一人的字迹！
根据修改稿的底本字体和旁改字相同情况，笔者曾经得出：在《杨藏本》中，由曹雪芹誊抄并修改的稿页有第65、66、68、69、78（1～5页）、79（2页）和80等回目。而《庚辰本》中...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><b><font face="宋体">《红楼梦》重要新发现（</font></b><b><font face="Times New Roman">2</font></b><b><font face="宋体">）：《庚辰本》和《杨藏本》中有同一人的笔迹</font></b><br />
<b><font face="宋体">安</font></b><b><font face="宋体">晓</font></b><b><font face="宋体">玲</font></b><br />
<b><font face="宋体">（本文可以自由转载）</font></b><br />
<br />
<b><font face="宋体"><font face="Times New Roman"><font size="3">一、</font>                 </font></font></b><b><font size="3"><font face="宋体">誊清稿的字体相同</font></font></b><br />
<font face="宋体"><font size="3">对比《杨藏本》和《庚辰本》的笔迹，笔者惊奇地发现：两者中居然有同一人的字迹！</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">根据修改稿的底本字体和旁改字相同情况，笔者曾经得出：在《杨藏本》中，由曹雪芹誊抄并修改的稿页有第</font><font face="Times New Roman">65</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">66</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">68</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">69</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">78</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">5</font><font face="宋体">页）、</font><font face="Times New Roman">79</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">页）和</font><font face="Times New Roman">80</font><font face="宋体">等回目。而《庚辰本》中除了第</font><font face="Times New Roman">37</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">43</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">45</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">46</font><font face="宋体">回、</font><font face="Times New Roman">54</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">61</font><font face="宋体">回、</font><font face="Times New Roman">63</font><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">67</font><font face="宋体">回外，其余回目的笔迹，竟然与《杨藏本》里上述回目的一样！图</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">是《庚辰本》第三回和《杨藏本》第八十回，两者的字形相同，属于一个人的笔迹。</font></font><br />
<br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">                      (A)                            (B)</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">1      </font></b><b><font face="宋体">《庚辰本》的第</font><font face="Times New Roman">3</font></b><b><font face="宋体">回</font><font face="Times New Roman">(A)</font></b><b><font face="宋体">和《杨藏本》的第</font><font face="Times New Roman">80</font></b><b><font face="宋体">回（</font><font face="Times New Roman">B</font></b><b><font face="宋体">）</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">《杨藏本》的“后</font><font face="Times New Roman">40</font><font face="宋体">回”，没有曹雪芹誊抄的稿页，因为全部都是誊清稿和誊清稿的修改稿。但是，从各回所粘贴的附加页可以看出规律：第</font><font face="Times New Roman">24</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">81</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">83</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">97</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">106</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">116</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">117</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">118</font><font face="宋体">等回的附加页都是曹雪芹写出的。它们是行书体，虽然与图</font><font face="Times New Roman">1 </font><font face="宋体">正楷体不同，但仍旧可以看出是由同一人所写；如图</font><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">。</font></font><br />
<br />
<font size="3"><b><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">2    </font></b><b><font face="宋体">《杨藏本》第</font><font face="Times New Roman">118</font></b><b><font face="宋体">回的附加页</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">拙文</font><font face="Times New Roman">[1</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">2]</font><font face="宋体">论证了《杨藏本》是曹雪芹父子创作《红楼梦》时留下的部分手稿的汇集，上面不仅有他俩在修改誊清稿时所写旁改字的真迹，而且有些稿页和绝大部分附加页都是曹雪芹书写而成。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">因书写的条件改变（如刚换新毛笔、书写年代不同、抄写过于劳累、尤其是在修改稿中书写“旁改字”的情况下等），曹雪芹所写出的稿页，字体的外形有明显的改变；但是常用字（如“我</font><font face="Times New Roman">”</font><font face="宋体">、“他”、“个”、“也”、“贾”、“的”、“什么”等）的笔画结构和笔路仍旧基本相同。</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">当核对《庚辰本》第八册修改稿和《杨藏本》的修改稿时，笔者又获得一个发现：底稿竟然是同一个人誊抄的；如图</font><font face="Times New Roman">3</font><font face="宋体">所示。在上篇文章</font><font face="Times New Roman">[3]</font><font face="宋体">已经指出，《石头记》和《红楼梦》的手稿誊清工作大部分由曹雪芹的妻子担任；初期修改稿的誊清，除了曹雪芹担任一部分外，全部都由她完成。最初，她的正楷字写的相当差，后来随着大量的抄写，正楷字的水平不断提高；到誊抄《程乙本》的修改稿时，已经达到了一般的水平。正由于这样，她的正楷字没有固定的形态，在连续地改变中（即越写越好）；故此，很难找出许多“字”完全相同，只能根据字形的变化来判断。同时，由于她是按照曹雪芹的手稿抄写，因而常见字的写法与曹雪芹相同，从而导致她的字体与曹雪芹有点相似。</font></font><br />
<br />
<font size="3"><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">A</font><font face="宋体">）</font><font face="宋体">（</font><font face="Times New Roman">B</font><font face="宋体">）</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">3        </font></b><b><font face="宋体">《杨藏本》第</font><font face="Times New Roman">96</font></b><b><font face="宋体">回（</font><font face="Times New Roman">A</font></b><b><font face="宋体">）和《庚辰本》第</font><font face="Times New Roman">71</font></b><b><font face="宋体">回（</font><font face="Times New Roman">B</font></b><b><font face="宋体">）</font></b></font><br />
<br />
<font size="3"><font face="宋体">由于《红楼梦》“后</font><font face="Times New Roman">40</font><font face="宋体">回”中许多稿页的誊抄和《庚辰本》第八册是同一个人，所以实证了：《红楼梦》“后</font><font face="Times New Roman">40</font><font face="宋体">回”的作者不是高鹗，而是曹雪芹。</font></font><br />
<b><font face="宋体"><font face="Times New Roman"><font size="3">二、</font>                 </font></font></b><b><font size="3"><font face="宋体">第八册修改稿的旁改字与《杨藏本》相同</font></font></b><br />
<font size="3"><font face="宋体">在上一篇文章</font><font face="Times New Roman">[3]</font><font face="宋体">已经提到，笔者获得另外一个重要的新发现是：《庚辰本》的第八册不是曹家出售的手抄商品，而是原始手稿。当与《杨藏本》中修改稿的旁改字比较时，不得不令人惊讶：两者的旁改字的字体结构和笔路，甚至字的外形都完全相同，是一个人的笔迹。这就是说，两者都是曹雪芹修改手稿时留下的真迹！</font></font><br />
<font size="3"><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">4</font><font face="宋体">是脂砚斋重评石头记</font><font face="Times New Roman">(</font><font face="宋体">即庚辰本</font><font face="Times New Roman">)(</font><font face="宋体">套红清晰版</font><font face="Times New Roman">)</font><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">73</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">74</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">、</font><font face="Times New Roman">79</font><font face="宋体">等回的照片。它们底稿的字迹乃是曹雪芹妻子的。</font></font><br />
<br />
<br />
<font size="3"><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">73</font><font face="宋体">回</font><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">74</font><font face="宋体">回</font><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">75</font><font face="宋体">回</font><font face="宋体">第</font><font face="Times New Roman">77</font><font face="宋体">回</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">4      </font></b><b><font face="宋体">《庚辰本》第</font><font face="Times New Roman">73</font></b><b><font face="宋体">～</font><font face="Times New Roman">77</font></b><b><font face="宋体">回修改稿的旁改字</font></b></font><br />
<br />
<font size="3"><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">4</font><font face="宋体">中的旁改字可以在《梦稿本》第</font><font face="Times New Roman">91</font><font face="宋体">回修改稿的旁改字（图</font><font face="Times New Roman">5</font><font face="宋体">）中寻找到，如：我、道、有、在等。其余的旁改字，列于图</font><font face="Times New Roman">6</font><font face="宋体">，字形相同与图</font><font face="Times New Roman">4</font><font face="宋体">。它们是笔者从《杨藏本》各回的旁改字中挑选出来的。即图</font><font face="Times New Roman">4</font><font face="宋体">中的：也、是、如、过、里、说、没有、不、做、出、着、什么、呢、都、知道、你、家、况且、就等字都可在图</font><font face="Times New Roman">6</font><font face="宋体">中看到相似的字体。</font></font><br />
<br />
<br />
<br />
<font size="3"><b><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">5       </font></b><b><font face="宋体">《杨藏本》第</font><font face="Times New Roman">91</font></b><b><font face="宋体">回修改稿的旁改字</font></b></font><br />
<br />
<br />
<br />
<font size="3"><b><font face="宋体">图</font><font face="Times New Roman">6    </font></b><b><font face="宋体">《杨藏本》上挑出的部分旁改字</font></b></font><br />
<br />
<font size="3"><font face="宋体">需要特别指出的是：《杨藏本》“后</font><font face="Times New Roman">40</font><font face="宋体">回”上的旁改字，以及修改稿的底稿的字体，许多与《庚辰本》第八册酷似；也就是说：它们都是由曹雪芹及其妻书写而成，而非高鹗所写。</font></font><br />
<b><font face="宋体"><font face="Times New Roman"><font size="3">三、</font>                 </font></font></b><font size="3"><b><font face="宋体">结</font></b><b><font face="宋体">论</font></b></font><br />
<font face="宋体"><font size="3">通过将《庚辰本》的第八册同《杨藏本》的修改稿对照，即可清楚地看出：两者不少回目的正文以及“字行”之间的旁改字属同一人的笔迹，都是曹雪芹或者他的妻子书写的。这一新发现的意义只少有三点：</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">）为确定《杨藏本》的修改稿是曹雪芹父子的真迹提供了铁证。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">2</font><font face="宋体">）高鹗应该从《红楼梦》的作者中除名。因为既然《杨藏本》绝大多数修改稿（含“后</font><font face="Times New Roman">40</font><font face="宋体">回”）的旁改字体相同与《庚辰本》，因而就无可辩驳地证实：《杨藏本》上的修改稿是曹雪芹父子的真迹。这就是说：曹雪芹早就完成了《红楼梦》“后</font><font face="Times New Roman">40</font><font face="宋体">回”的创作；腰斩《红楼梦》，认为其“后</font><font face="Times New Roman">40</font><font face="宋体">回”由高鹗续作完全弯曲了事实真相。</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">3) </font><font face="宋体">正因为《庚辰本》的第八册上的旁改字和《杨藏本》相同，反过来又证实：现有的《庚辰本》不是伪造的。</font></font><br />
<font size="3"><b><font face="宋体">相关资料（检索互联网）</font></b></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">[1]    </font><font face="宋体">安晓玲：论《红楼梦》大部分是曹雪芹的真迹（上）、（下）</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">[2]    </font><font face="宋体">安晓玲：新探红楼（</font><font face="Times New Roman">81</font><font face="宋体">）：《梦稿本》是《红楼梦》手稿大杂汇的证明</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">[3]    </font><font face="宋体">安晓玲：《红楼梦》的重要新发现（</font><font face="Times New Roman">1</font><font face="宋体">）：《庚辰本》的第八册是手稿</font></font><br />
<font size="3"><font face="Times New Roman">[4]    </font><font face="宋体">安晓玲：二探红楼（</font><font face="Times New Roman">27</font><font face="宋体">）：《庚辰本》中有《石头记》的原始手稿</font></font><br />
<br />
</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>安晓玲</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54367</guid>
		</item>
		<item>
			<title>“末世”还是“盛世”</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54362&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 06:16:56 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[[size="4"][/SIZ


“末世”还是“盛世”
朱光东

笔者在《红楼梦与清初民族斗争管见》[①]一文中指出：为了缓和中原人民的反抗，泯灭中原人民的民族意识，清统治者搬出“天命靡常，惟德是辅”的天命观，把清朝皇帝说成上天“锡佑”的好皇帝，把清朝说成是“太平盛世”，掩盖满洲贵族实行民族压迫的事实，以论证清贵族入主中原的正统性和合理性，强调臣民应遵守“君臣之义”，“不得以夷华而有异心”。
因此，康乾时期是不是...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>[size=&quot;4&quot;][/SIZ<br />
<br />
<br />
“末世”还是“盛世”<br />
朱光东<br />
<br />
笔者在《红楼梦与清初民族斗争管见》[①]一文中指出：为了缓和中原人民的反抗，泯灭中原人民的民族意识，清统治者搬出“天命靡常，惟德是辅”的天命观，把清朝皇帝说成上天“锡佑”的好皇帝，把清朝说成是“太平盛世”，掩盖满洲贵族实行民族压迫的事实，以论证清贵族入主中原的正统性和合理性，强调臣民应遵守“君臣之义”，“不得以夷华而有异心”。<br />
因此，康乾时期是不是“盛世”，关系到清朝政权的稳定，关系到反清斗争的必要性和正义性。红楼梦把清代称为“末世”，是对所谓“盛世”的揭露。所谓“大旨谈情”，不过是幌子而已。<br />
那么康乾时期是不是“盛世”？红楼梦作者把当时称为“末世”是不是出于民族偏见？为此，我们需要了解一点真实的历史。<br />
其实，康乾时期根本不是什么“盛世”，而是政治腐败、民不聊生、四海穷困的时期。<br />
一、民不聊生<br />
进步思想家唐甄在《潜书·存言篇》中这样描写当时的情景：<br />
“清兴五十余年矣。四海之内，日益贫困：农空、工空、市空、仕空。谷贱而艰于食，布帛贱而艰于衣，舟转市集而货折赀，居官者去官而无以为家，是四空也。金钱，所以通有无也。中产之家，尝旬月不观一金，不见缗钱，无以通之。故农民冻馁，百货皆死，丰年如凶，良贾无筹。行于都市，列肆琨耀，冠服华腆，入其家室，朝则熄无烟，寒则蜷体不申。吴中之民，多鬻男女于远方，男之美为优，恶者为奴。女之美为妾，恶者为婢，遍满海内矣！穷困如是，虽年谷屡丰，而无生之了。”<br />
康熙自己也承认：“生民困苦已极，大臣长吏之家日益富饶。······因家无衣食，将子女入京贱鬻者，不可胜数。”<br />
康熙年间，江西道监察御史高尔位奏道：“近畿小民，······青黄不接之时，鬻妻卖子，一家二、三口，顷刻东西，父不能顾其子，夫不能保其妻。······夫辇毂之地尚然如此，其它各省更可知矣。”<br />
乾隆时期，有人这样记录河南佃农的状况：“除完交地主租息之外，余存无几，仅堪糊口，最为贫苦。······甚至有卖男鬻女以偿租者。此等风气，大概皆然。”<br />
可见贫困是当时普遍现象。而连年不断的严重饥荒就是普遍贫困最有力的证明。据《清史稿·志十九·灾异五》记载，康雍乾时期，几乎年年闹饥荒，而且危害极其严重。以下是该书对造成大量人民死亡灾荒的记载。<br />
康熙“三十七年春，平定、乐平大饥，人相食。”<br />
“四十三年春，泰安大饥，人相食，死者枕藉；肥城、东平大饥，人相食；武定、滨州、商河、阳信、利津、沾化饥；兖州、登州大饥，民死大半，至食屋草；昌邑、即墨、掖县、高密、胶州大饥，人相食。”<br />
雍正“九年春，肥城大饥，死者相枕藉”。<br />
乾隆“十三年春，曲阜、宁阳、济宁、日照、沂水饥。夏，福山、栖霞、文登、荣成饥，栖霞尤甚，鬻男女。十四年春，安丘、诸城、黄县大饥，饿殍载道，鬻子女者无算。十五年秋，广信饥。十六年春，福山、栖霞饥，民多饿死。”<br />
“四十三年，全蜀大饥，立人市鬻子女”。<br />
“五十年春，宜城、光化、随州、枝江大饥，人食树皮。夏，章丘、邹平、临邑、东阿、肥城饥。秋，寿光、昌乐、安丘、诸城大饥，父子相食。五十一年春，山东各府、州、县大饥，人相食。”<br />
“五十七年，唐山、宁津、武强、平乡饥，民多饿毙。”<br />
以上引用的只是出现“人相食”、“民多饿毙”惨剧的例子。而《清史稿》的编撰者多为清朝遗老或遗少，他们对于清朝的黑暗和腐败，是加予掩饰的。如1877－1878年，在山西、河南等北方五省，发生了“丁戊奇荒”，受灾面积百余万平方公里，受灾人口在1.6亿到2亿左右，死亡1000多万人。据《万国公报》报道，灾区“路人相食，家人相食，食人者为人食”。最后“饥殍载途，白骨盈野”。而对于这场“古所仅见”的“大祲奇灾”，《清史稿·志十九·灾异五》仅记载道：<br />
“光绪……三年，高陵大饥，饿毙男妇三千馀人；靖远、平凉、泾州、灵台、礼县、文县、合水大饥。四年，唐县等四十州县饥，庄浪、阶州、成县、灵州、巩昌、秦州各属饥。六年秋，邢台饥。七年，通州等州县饥。”所以我们有理由认为，清朝的灾荒比《清史稿》记载的要严重得多。也许有人会说：古代生产力低下，发生灾荒和死人是不可避免的。这是没有道理的。据《明史·卷三十·志第六》记载，从洪武至景泰近九十年的时间里，就没有“人相食”现象。这与明初的富足和朝廷重视赈灾是分不开的。朱元璋规定，各地发生灾情，地方官不报告，处死刑。同时，也与朝廷“蓄储有余”分不开的。洪武二十九年，户部尚书报告：“二仓蓄积既多，岁久红腐”。《明史·卷七十八 志第五十四》“食货志二赋役”记载：“计是时，宇内富庶，赋入盈羡，米粟自输京师数百万石外，府县仓廪蓄积甚丰，至红腐不可食。岁歉，有司往往先发粟振贷，然后以闻。”可见明初社会之富足，远胜于康乾时期。<br />
因此，康乾时期发生的“人相食，死者枕藉”的严重后果，不是由于古代生产力低下，而是由于清政府的腐败、贵族阶级的沉重剥削、人民的绝对贫困。正如孙中山先生指出的：“中国所有一切的灾难只有一个原因，那就是普遍的又是有系统的贪污。这种贪污是产生饥荒、水灾、疫病的主要原因”。<br />
（一）、政治腐败。据《清史稿》记载：康熙六年，……赐履上疏几万言，略谓：“民生困苦孔亟，私派倍於官徵，杂项浮於正额。一旦水旱频仍，蠲豁则吏收其实而民受其名，赈济则官增其肥而民重其瘠。然非独守令之过也，上之有监司，又上之有督抚。朝廷方责守令以廉，而上官实纵之以贪；方授守令以养民之职，而上官实课以厉民之行。”<br />
张研、牛贯杰在《清史十五讲》中写道：“康熙中期以后，官吏贪污舞弊之风愈演愈烈。“由于政纪松弛，缺少监督，从直省到州县，官员挪移、侵欠钱粮习以为常。五十二年（1713）康熙述及赋税征收，指出只有浙江巡抚张鹏翮、山西巡抚马齐全完七年钱粮，其余各省均亏欠未完。……这些亏欠的钱粮，绝大多数是官欠，也就是被各级官员挪移、贪污了。”[②]政治腐败贯穿康乾时期，而且越演越烈。乾隆四十六年（1781），发生甘肃捐监冒赈案，侵吞白银上千万两，涉及总督及全省全部州县官。这样的贪污大案层出不穷。“各省督抚声名狼藉，吏治废弛”，“亏空甚多”[③]。因此，虽然清代州县也建有储粮备荒赈灾的常平仓，市镇设义仓，乡村置社仓，但由于各级官吏腐败，贪污钱粮，在灾荒时就出现无粮可赈、有粮不赈的情况。乾隆则是腐败的总头子。“如史家所言：‘乾隆以军旅之费、土木游观，以其不出自正供之费，岁无虑亿万，悉索之和珅，和珅索之都督，都督索之州县。’”[④]对于地方官吏的腐败，乾隆极力包庇。乾隆五十五年，尹壮图上疏请停“议罪银”。疏中说“各省督抚声名狼藉，吏治废弛”，“亏空甚多”[⑤]。乾隆也知道这是事实，但为了包庇贪官污吏，竟然通知地方贪官转移、毁灭证据，然后以污蔑罪将尹革职留任。以致“满朝文武皆苟且庸碌、缄口言事，惟求招权纳贿，官运亨通，他非所闻。”[⑥]由于乾隆本身就是腐败官吏的总后台，和珅才能横行几十年，吏治腐败越演越烈。由于朝廷极端腐败，最后落在百姓头上的，就是沉重的苛捐杂税。各级官僚贪污库银库粮，不顾人民死活，就造成了灾年“人相食”的人间惨剧。（二）、土地高度集中。康乾时期，土地已经非常紧张。“按照当时的劳动生产力水平和粮食亩产粮，维持一个人的最低生活，约需耕地4亩，而到乾隆年间，人均耕地面积已低于这个数据”，只有3亩。“这样，仅从人均占有耕地这个标准来看，全国至少也有1/3的人口处于饥饿和半饥饿状态。”[⑦]<br />
由于满洲贵族入关以后实行了野蛮的掠夺——圈地。圈地的时间持续了四十余年，圈地地亩多达17万倾以上，约占当时全国耕地面积500余万顷的三十分之一。由于满洲贵族实行土地掠夺，清代从一开始土地就高度集中。顾炎武在《日知录》记载:“吴中之民有田者什一，为人佃作者十九。”康熙在1704年也承认：“田亩多归缙绅之家，……约计小民有恒产者，十之三、四耳。”<br />
郑板桥有诗云：“绕郭良田万顷赊，大都归并富豪家。”<br />
由于土地高度集中，地租也很高，一般在百分之五十以上，有些地方高达百分之七、八十。[⑧]土地高度集中和统治阶级的残酷剥削，人民贫困是必然的。由于人民极端贫困，抵御灾害能力极低，在灾荒之年，就发生灾民大量死亡的惨剧。<br />
人们把康乾时期看做“盛世”的一个主要依据是人口的增长。其实，单纯用人口增长来证明所谓的“盛世”，是很片面的。清末不是什么“盛世”，但到1910年，全国人口达到43600万，比乾隆四十一年的31150万还多出1.2亿多人口。如果用人口来衡量是否“盛世”，那么清末也是“盛世”了。显然这是很荒谬的。<br />
人们往往把康乾时期人口增长的原因归功于康熙“滋生人丁，永不加赋”的“仁政”。这夸大了“滋生人丁，永不加赋”的历史作用。因为清代虽然实行了“滋生人丁，永不加赋”的政策，但差徭并没有减轻。据史料记载，在所谓的康乾“盛世”刚刚开始之时，“私派浮于国税，差徭倍于丁粮”，“生民乏食，物价腾贵”。[⑨]“民生困苦孔亟，私派倍於官徵，杂项浮於正额。”可见人民的负担并没有“永不加赋”而减轻。<br />
同时，农民的生活状况，不仅取决于赋税，还取决于拥有土地的多寡。前面已经指出，当时“田亩多归缙绅之家，……约计小民有恒产者，十之三、四耳。”而土地集中造成“自耕农破产，流民增加，佃农队伍受流民挤压，田主‘铲佃增租’，佃农随之破产”。<br />
因此，在农民失去土地、“差徭倍于丁粮”的情况下，“滋生人丁，永不加赋”的政策对改善人民生活状况并没有起到什么作用。这就是当时人民生活依然极端贫困的原因。<br />
二、复辟奴隶制<br />
努尔哈赤是在统一女真诸部落之后建立后金政权的。也就是说，在后金建立之前，女真社会还处于原始部落时期。当部落联盟发展为国家时，对外掠夺奴隶就成了国家的主要职能之一。恩格斯指出：<br />
“一切部门——畜牧业、农业、家庭手工业——中生产的增加，使人的劳动力能够生产出超过维持劳动力所必需的产品。……吸收新的劳动力成为人们向往的事情了。战争提供了新的劳动力：俘虏变成了奴隶。”[⑩]“以前打仗只是为了对侵犯进行报复，或者是为了扩大已经感到不够的领土；现在打仗，则纯粹是为了掠夺，战争成了经常性的行当。”[11]<br />
朱诚如在《明清史散论》[12]中记述道：<br />
“后金天命十年(1625年，明天启5年)，努尔哈赤用暴力手段杀了大批汉人，所剩汉人或降为奴仆，或编入田庄。……田庄遍布辽东各地，几乎所有辽民，皆被编为庄丁，成为后金汗和贝勒的奴仆。”<br />
“原来居住辽东的汉人民户中的‘有粮的人’(即富人)是首先被编人八旗的，而那些没有粮的穷人，即使开始被纳入八旗，后来也被逐出或杀掉。……后来努尔哈赤竟然下令杀了从各处查出送来的没有粮的汉人，那些免于屠戮的幸存者也都作了女真人的’包衣’，亦称‘阿哈’(即奴仆)。包衣对于主人处于严格的依附地位。他们的身份是世袭的，永远被剥夺了应试的权利，亦可被主人转赠和买卖，他们处于女真族社会的最低层。”<br />
到1619年，上至努尔哈赤，下至八旗士兵，“皆有奴婢、庄园。奴婢耕作，以输其主”。这些大小奴隶主，专靠剥削奴隶为生。<br />
满洲贵族入关，也把奴隶制带到中原。朝廷用国家法律来推行和维护奴隶制。雍正五年规定：<br />
“凡汉人家生奴仆、印契所买奴仆，并雍正五年以前白契所买及投靠养育年久、或婢女招配生有子息者，俱系家奴，世世子孙，永远服役。婚配俱由家主，仍造册报官存案。其婢女招配，并投靠及所买奴仆，俱写立文契，报明本地方官铃盖印信，如有事犯，验明官册印契照例治罪。……”<br />
满洲贵族在中原地区推行奴隶制度，使各民族人民遭受了巨大的灾难。而人民被迫为奴的过程，也是一部血泪史。当时有人这样描写人民被掳为奴时的惨景：<br />
“西风古道黄埃起，队队行装逐鞭弭。好男好女是谁家，何处驱来若羊豕？乡音呕哑不成语，龆龀悲啼孩稚喜。车儿载入营中去，从此爷娘千万里。”<br />
“爷娘妻子驱为奴，死生何处收骨肉？”<br />
另一部分是农民被迫“投充”为奴。据记载，在三次圈占中，被迫“投充”为奴的人数在五万人左右。<br />
再一部分是买来的。奴婢买卖，是官府保护的。奴婢的买卖催生了政府承认并抽税的从事人口买卖的“人市”，奴隶象牲口一样在市场上被公开出卖。“一人之价，不过十余两银云”。<br />
由于奴隶制是历史的倒退，人民被剥夺了基本权利，因此，人民进行了激烈的反抗。终清一代，奴婢大量逃亡的问题一直存在。顺治三年多尔衮谕兵部：“止此数月之间，逃人已数万”。九年，内阁大学士魏裔介为此专门奏报说：“各旗所报逃人几无虚日”。康熙十二年（1672年），某御史说道：“臣思今日之为害，莫如逃人矣。”以致防止奴婢逃亡成了清廷“第一要务”。<br />
为了镇压奴婢的逃亡，清统治者制定出一整套残酷镇压奴婢逃亡的法律规定，这些法律规定总称为《逃人律》。《逃人律》充分表明，清代的奴隶是完全意义上的、没有任何人身自由的奴隶，与中原地区的农奴有着本质的差别。直到宣统元年,才宣布废除奴隶制：“凡从前旗下家奴，……概听赎身，放出为民。……其未经放出及无力赎身者,概以雇工人论”。可见奴隶制贯穿清朝始终。<br />
以上事实说明，康乾时期不是什么“盛世”，而是四海穷困、民不聊生的黑暗时期。红楼梦把当时称为“末世”，是完全符合事实的。<br />
红楼梦从各个方面深刻揭露了所谓的“盛世”谎言。<br />
一、<br />
对土地高度集中和贵族穷奢极欲的揭露。<br />
宁国府有八、个九庄子。荣国府有八个庄子，但面积比宁国府大几倍（第53回）。宁国府地租庄子“钱粮出入每年也有三五十万来往”。（第88回）按此推算，荣国府的每年钱粮出入过百万。而从康熙年间起，清廷的年财政收入为4000多万两，乾隆年间的库存银，一般也只有七、八千万两。乾隆十年，“每岁天下租赋，以供官兵奉饷。各项经费，惟余二百余万，不足备水旱兵戈之用。”可见国家的财富都落到大官僚大地主手里了。乾隆年间和珅的家产是朝廷国库十几年的收入，也就不足为奇了。<br />
刘姥姥说：二十两“够我们庄稼人过一年”。那么宁府五十万两的年收入，就够25000个家庭过一年。按一家四口算，可以够10万人过一年。加上荣国府的收入，贾府一年收入就够二、三十万人过一年！<br />
象贾府这样的大官僚地主，决不是个别现象。如康熙中期，大官僚徐乾学在昆山一县便占田千余顷，合十万亩。按当时江浙地区每亩水稻产量四石计算，每年总产量在四十万石左右。按五成的地租算，每年也有二十万石收入。按每石一两银计算，收入也在二十多万，与宁国府差不多。因此红楼梦里的贾府，是当时大官僚地主的典型。<br />
巨大的财富使清代官僚贵族生活极其奢侈。“缙绅之家一宴菜肴数十种……一道猪脯要杀十几头猪，一味羊唇要宰数百只羊。” “河督宴客集天下之珍馔，一碗猪肉要杀五十余头猪，取其背肉一脔，余皆弃之，一盘驼峰，逼得杀三四峰骆驼。”<br />
据《清史稿》记载：康熙六年，熊赐履上疏几万言。熊赐履在疏中说：“风俗极其僣滥，而礼制因之日坏也。今一裘而费中人之产，一宴而糜终岁之粮，舆隶被贵介之服，倡优拟命妇之饰，习为固然。夫风俗奢、礼制坏，为饥寒之本原，盗贼、讼狱、凶荒所由起也。”而乾隆更是奢侈腐化的代表。南巡、修圆明园、避暑山庄，劳民伤财，糜费极大。仅圆明园，所费以亿万计。<br />
乾隆南巡，官员、商人将南巡办差费用部分转嫁到百姓身上，修建行宫、御道、游玩景点，拆毁了许多房庐屋舍，致使许多百姓流离失所，百业凋敝，使百姓承受了巨大的苦难，以至朝中也不乏反对之人。到了晚年，乾隆不得不承认对：“朕临御六十年，并无失德，唯六次南巡，劳民伤财，做无益害有益。”<br />
乾隆的奢侈糜费给百姓带来了深重的灾难，是不容置疑的。正如当时民谣说的：“避暑山庄真避暑，人民还在热河中。”<br />
红楼梦通过反映贾府的奢靡来反映当时官僚贵族阶级的奢靡。贾府建大观园，丈量土地是三里半（第16回）。这三里半应该是直径，约合三平方公里。为迎接元春省亲，请聘教习，采买女孩子，置办花烛彩灯，就花了五万两银子（16回），相当于2000多个贫困家庭一年的费用。而建大观园共花了多少钱，难以想象。<br />
贾府一席宴花费是多少呢？由湘云做东的宴席，是很节俭的了。刘姥姥算一算，也费二十两，“够我们庄稼人过一年”！（第39回）<br />
贾母过生日，要花几千两银子（第七十二回）。贾珍为秦可卿办的丧事，停灵四十九天，共请307名和尚道士做斋事，合算起来，就有15043人天。<br />
元春在省亲时看到新建的大观园，一再说太奢华了，并告诫以后“万不可如此奢华糜费”了。脂批说：“借省亲事写南巡，出脱心中多少忆昔感今。”“省亲”与“南巡”是连码事，怎么“借省亲事写南巡”呢？“省亲”与“南巡”唯一相同的是排场和奢靡。因此“借省亲事写南巡”的意思是借省亲的奢靡来抨击南巡的奢靡。书中写到：<br />
赵嬷嬷道：“嗳哟哟，那可是千载希逢的！那时候我才记事儿，咱们贾府正在姑苏扬州一带监造海舫，修理海塘，只预备接驾一次，【庚辰侧批：又要瞒人。】把银子都花的像倘海水似的！说起来……”凤姐忙接道：【甲戌侧批：又截得好。“忙”字妙！上文“说起来”必未完，粗心看去则说疑团，殊不知正传神处。】<br />
……. <br />
赵嬷嬷道：“那是谁不知道的？如今还有个口号儿呢，说‘东海少了白玉床，龙王来请江南王’，【庚辰侧批：应前“葫芦案”。】这说的就是奶奶府上了。还有如今现在江南的甄家，【甲戌侧批：甄家正是大关键、大节目，勿作泛泛口头语看。】嗳哟哟，【庚辰侧批：口气如闻。】好势派！独他家接驾四次，【庚辰侧批：点正题正文。】若不是我们亲眼看见，告诉谁谁也不信的。别讲银子成了土泥，【庚辰侧批：极力一写，非夸也，可想而知。】凭是世上所有的，没有不是堆山塞海的，‘罪过可惜’四个字竟顾不得了。”【庚辰侧批：真有是事，经过见过。】凤姐道：“常听见我们太爷们也这样说，岂有不信的。【庚辰侧批：对证。】只纳罕他家怎么就这么富贵呢？”赵嬷嬷道：“告诉奶奶一句话，也不过拿着皇帝家的银子往皇帝身上使罢了！【甲戌侧批：是不忘本之言。】谁家有那些钱买这个虚热闹去？”【甲戌侧批：最要紧语。人苦不自知。能作是语者吾未尝见。】<br />
在这段描写里，“把银子都花的像倘海水似的”，“银子成了土泥”，<br />
“凭是世上所有的，没有不是堆山塞海的，‘罪过可惜’四个字竟顾不得了”，“虚热闹”，等等，无非是抨击南巡之劳民伤财和统治者的穷奢极欲。<br />
在写贾珍大操大办秦可卿丧事中间，作者借宝玉之口插入了“谁知盘中餐，粒粒皆辛苦”的诗句，抨击贵族奢侈之意毋庸置疑。<br />
二、对人民苦难和奴隶制度的揭露。“金樽美酒千人血，玉盘佳肴万民膏”。土地的高度集中和剥削阶级的穷奢极欲，必然导致农民破产，民不聊生，人民“饿殍载道，鬻子女者无算”。“嘲顽石诗”中的“白骨如山”，就是对当时社会黑暗现实的真实反映。<br />
由于直接描写人民的贫困，有悖于所谓的“盛世”，会招致朝廷的封杀，因此作者对人民的苦难着墨不多，而更多地通过贵族的奢侈从侧面来反映人民的贫困。贵族的奢华和人民的贫困，就象“风月宝鉴”的两面，一面是佳人，一面是白骨。一面是奢华糜费，一面是白骨如山。作者在极力渲染贵族生活的奢华时，又用寥寥几笔描绘人民的苦难，使两者形成鲜明的对照。刘姥姥进贾府乞讨就是这一表现手法的充分体现。因此我们对于作者描写人民苦难的寥寥数笔，绝不能忽视。它们正是作者要表达的思想：反映人民的苦难，揭露清代的黑暗。<br />
刘姥姥是为数不多的属于大观园以外的人物。她是因家里没吃的“忍耻”到贾府乞讨的。她的女婿务农，女儿做杂活，非病非残，亦非游手好闲之辈，为什么沦到乞讨的地步？原因无非是无土地，地租高。所以刘姥姥一家是作者塑造的贫困农民的典型。<br />
第四十一回的回目是“怡红院劫遇母蝗虫”。林黛玉把刘姥姥比作母蝗虫，看似作践、戏弄刘姥姥。其实这里大有深意。因为作者同情人民的苦难，因此不会讥笑到贾府乞讨的刘姥姥。在第四十二回，作者借薛宝钗之口说道：“更有颦儿这促狭嘴，他用‘春秋’的法子，将市俗的粗话，撮其要，删其繁，再加润色比方出来，一句是一句”，明确指出“母蝗虫”是“春秋笔法”。那么“母蝗虫”有何深意呢？<br />
原来，古代闹饥荒，饥民大量逃荒，犹如铺天盖地的蝗虫，故有“饥民如蝗”的比喻。到贾府乞讨的刘姥姥，正是饥民的一员。作者把刘姥姥比作“母蝗虫”， 用的是春秋笔法，揭露的是当时“饥民如蝗”和“朱门酒肉臭，路有冻死骨”的黑暗现实，谴责一席宴吃掉农民几年粮的饕餮之徒。所以蒙本在此侧批道：“触目惊心，请自思量。”“饥民如蝗”，所以“触目惊心”。否则为什么“触目惊心”就不好理解了。<br />
第六十一回写道：<br />
柳家的忙丢了手里的活计，便上来说道：“……你们深宅大院，水来伸手，饭来张口，只知鸡蛋是平常物件，那里知道外头买卖的行市呢。别说这个，有一年连草根子还没了的日子还有呢。我劝他们，细米白饭，每日肥鸡大鸭子，将就些儿也罢了。吃腻了膈，天天又闹起故事来了。……”<br />
贵族阶级“肥鸡大鸭”吃腻了，而人民却是连草根都吃光。这正是“民皆饥乏，草根木皮，掘剥几尽。……羸老孤幼，继踵而死。僵尸草泽，骸骨相枕籍”的真实反映。<br />
推行奴隶制，是清代最黑暗的一面。因此，红楼梦把对清代奴婢制度的控诉作为主要内容。“千红一窟（哭）”、“万艳同悲”的故事，也就是“普天之下所有的女子过去未来的”悲剧命运。脂批就把大观园称作“葬花冢”。蒙双行夹批：“至此方完大观园工程公案，观者则为大观园费尽精神，余则为若笔墨却只因一个葬花塚。”（第18回）<br />
<br />
“分骨肉”：“一帆风雨路三千，把骨肉家园齐来抛闪。恐哭损残年，告爹娘，休把儿悬念。自古穷通皆有定，离合岂无缘？从今分两地，各自保平安。奴去也，莫牵连。”<br />
这是对清兵掠民为奴的描写,与“车儿载入营中去，从此爷娘千万里”、“爷娘妻子驱为奴，死生何处收骨肉”的情景完全一致。<br />
可见作品是通过大观园里的奴婢悲剧来反映天下女子悲剧的。荣府一家，上上下下三、四百丁，绝大部分是奴婢。贾宝玉身边有多少奴婢，他自己都不知道。如果不是走投无路，谁又愿意卖男鬻女？如袭人就是因家里“没饭吃”时卖身为奴的，而且卖的还是死契，不能赎身的。因此贾府“僮仆成林”就是当时贵族家庭的缩影，而在贵族家庭“僮仆成林”的背后，就是千千万万农民的破产和走投无路。<br />
第六十回写道：<br />
春燕笑道：“妈，你若安分守己，在这屋里长久了，自有许多的好处。我且告诉你句话：宝玉常说，将来这屋里的人，无论家里外头的，一应我们这些人，他都要回太太全放出去，与本人父母自便呢。你只说这一件可好不好？”他娘听说，喜的忙问：“这话果真？”春燕道：“谁可扯这谎做什么？”婆子听了，便念佛不绝。<br />
清代奴婢的生死、能不能赎身，完全掌握在奴隶主手里。作者的寥寥几笔，一方面反映了奴婢身不由己的命运，同时也反映了人民摆脱奴婢身份的强烈愿望。<br />
鸳鸯说：“家生女儿怎么样？‘牛不吃水强按头’？我不愿意，难道杀我的老娘不成？”（四十六回）<br />
我们把鸳鸯的话与朝廷的规定进行对照：“凡汉人家生奴仆、印契所买奴仆，并雍正五年以前白契所买及投靠养育年久、或婢女招配生有子息者，俱系家奴，世世子孙，永远服役。婚配俱由家主”。<br />
可见红楼梦的批判锋芒是直指清廷所推行的奴隶制的。<br />
第61回王熙凤说：“依我的主意，把太太屋里的丫头都拿来，虽不便擅加拷打，只叫他们垫着磁瓦子跪在太阳地下，茶饭也别给吃。一日不说跪一日，便是铁打的，一日也管招了。”这反映了奴婢的非人遭遇。<br />
第三十六回写道：<br />
“龄官道：‘你们家把好好的人弄了来，关在这牢坑里学这个劳什子还不算，你这会子又弄个雀儿来，也偏生干这个。你分明是弄了他来打趣形容我们，还问我好不好。’……龄官还说：‘那雀儿虽不如人，他也有个老雀儿在窝里，你拿了他来弄这个劳什子也忍得！今儿我咳嗽出两口血来，太太叫大夫来瞧，不说替我细问问，你且弄这个来取笑。偏生我这没人管没人理的，又偏病。’”<br />
这反映了奴婢象鸟一样，远离父母，病了也没人管没人理的悲惨命运。<br />
这些奴婢无依无靠，除了做奴婢，别无生路。英莲、晴雯连父母是谁都不知道。晴雯被逐之后，病困无助而死。<br />
由于朝廷禁养优伶，贾府要遣发十二个女孩子。但愿回去的仅四五人。书中写道：“将十二个女孩子叫来面问，倒有一多半不愿意回家的：也有说父母虽有，他只以卖我们为事，这一去还被他卖了；也有父母已亡，或被叔伯兄弟所卖的；也有说无人可投的；也有说恋恩不舍的。所愿去者止四五人。”（五十八回）<br />
大半女孩子或无家可归，或有家不能回，这充分反映了当时人民的悲惨状况。最后芳官等三个女孩子被逐，无依无靠，只能出家，了此一生。<br />
晴雯、鸳鸯被迫害致死，孙绍祖把“家中所有的媳妇丫头将及淫遍”（第80回），这在当时是很普遍的现象。《清代奴婢制度》这样写道：“有些奴主不但肆意敲剥和役使奴婢，还在人身和人格上尽情侮辱和迫害他们。这些奴主视奴婢的性命如草芥，将奴婢的妻女作为玩物。任情纵欲，随便杀戮奸污，把自己的满足建立在广大奴婢的深重灾难之上。”而进行反抗的奴婢，绝大多数被“清王朝援引奴婢殴杀主人的法律杀害了，或被斩或被绞或被凌迟，奴婢们豁出自己的生命作了最大的牺牲。”[13]所以作者描写奴婢的悲惨命运，矛头直指清王朝的奴隶制度。<br />
书中还说：“女儿两个字，极尊贵、极清净的，比那阿弥陀佛、元始天尊的这两个宝号还更尊荣无比”。<br />
在奴隶制之下，人不是人而是物。反对奴隶制就是把奴隶变成人。任何提升人的尊严和地位的思想，都是对奴隶制的否定。因此，红楼梦把奴隶制下地位最低、命运最悲惨的女性地位提高到了前所未有的高度，为她们的悲惨命运发出呐喊，是对清代野蛮的奴婢制度的控诉。红楼梦的女权主义是民族主义的反映。<br />
什么是盛世？红楼梦作者给出一个标准，那就是“盛世无饥馁”（第十七至十八回）。而草根吃光，饿殍载道，鬻子女者无算，又如何能称为“盛世”呢？所以说红楼梦是一部揭露清代盛世谎言的作品。<br />
三、对政治腐败的揭露。康雍乾时期是政治十分腐败的时期。但是，清统治者是不承认的，也不允许任何人有任何微词。以致“满朝文武皆苟且庸碌、缄口言事，惟求招权纳贿，官运亨通，他非所闻。”[14]<br />
这种极端专制的统治，“消刚正之气，长柔媚之风”，龚自珍称之为“戮心”。“能忧心、能愤心、能思虑心、能作为心、能有廉耻心、能无渣滓心”[15]的国家栋梁、民族脊梁被“戮”而殆尽。<br />
而红楼梦作者不屈服于清统治者的淫威，揭露清朝政治的黑暗腐败。全书没有一个清官，只有以贾雨村为代表的贪官。从打死人象没事一样的薛蟠，到王熙凤弄权铁槛寺；从贾雨村乱判“葫芦案”，到弄得石呆子家破人亡，；从贾珍为贾蓉买官，到太监向贾琏索贿（第72回），无不是对吏治腐败的揭露。而第99回贾政做官的经历，则是对吏治腐败最全面、最直接、最具体的揭露。<br />
由于当时吏治的腐败，从直省到州县，官员挪移、侵欠钱粮习以为常，所以作者写贾政一开始就“查盘各属州县粮米仓库”。贾政对“外省州县折收粮米勒索乡愚这些弊端，虽也听见别人讲究，却未尝身亲其事。只有一心做好官，便与幕宾商议出示严禁，并谕以一经查出，必定详参揭报。”<br />
结果怎么样呢？“那些长随也道：‘你们爷们到底还没花什么本钱来的。我们才冤，花了若干的银子打了个门子，来了一个多月，连半个钱也没见过。想来跟这个主儿是不能捞本儿的了。明儿我们齐打伙儿告假去。’次日果然聚齐，都来告假。”“隔一天拜客，里头吩咐伺侯，外头答应了。停了一会子，打点已经三下了，大堂上没有人接鼓。好容易叫个人来打了鼓，贾政踱出暖阁，站班喝道的衙役只有一个。贾政也不查问，在墀下上了轿，等轿夫又等了好一回。来齐了，抬出衙门，那个炮只响得一声，吹鼓亭的鼓手只有一个打鼓，一个吹号筒。贾政便也生气说：‘往常还好，怎么今儿不齐集至此。’抬头看那执事，却是搀前落后，勉强拜客回来，便传误班的要打，有的说因没有帽子误的，有的说是号衣当了误的，又有的说是三天没吃饭抬不动。贾政生气，打了一两个也就罢了。隔一天，管厨房的上来要钱，贾政带来银两付了。”<br />
由于贾政要查“各属州县粮米仓库”，结果连衙役都指挥不了。因为他们也是花前买来的差事，要捞回本钱。贾政要做清官，首先就得罪了衙役。第二件事是送礼。“现在打听节度衙门这几天有生日，别的府道老爷都上千上万的送了，我们到底送多少呢？”别的贪官都是搜刮民脂民膏，一可自肥，二可送礼。贾政想做清官，哪来的钱送礼呢？不送钱这官又怎能做下去呢？李十儿一针见血地指出：“京里离这里很远，凡百的事都是节度奏闻。他说好便好，说不好便吃不住。到得明白，已经迟了。”“老爷极圣明的人，没看见旧年犯事的几位老爷吗?这几位都与老爷相好，老爷常说是个做清官的，如今名在那里!现有几位亲戚，老爷向来说他们不好的，如今升的升，迁的迁。只在要做的好就是了。老爷要知道，民也要顾，官也要顾。若是依着老爷不准州县得一个大钱，外头这些差使谁办。”最后“贾政被李十儿一番言语，说得心无主见，道：‘我是要保性命的，你们闹出来不与我相干。’说着,便踱了进去”，向现实低头了。<br />
“李十儿便自己做起威福，钩连内外一气的哄着贾政办事，反觉得事事周到，件件随心。所以贾政不但不疑，反多相信。便有几处揭报，上司见贾政古朴忠厚，也不查察。惟是幕友们耳目最长，见得如此，得便用言规谏，无奈贾政不信。也有辞去的，也有与贾政相好在内维持的。于是漕务事毕，尚无陨越。”<br />
尽管贾政没有亲手贪污受贿，但他放任属下贪污受贿；他能继续做他的官，是由于他手下的人替他受贿，然后送礼。他完全是“猫鼠同眠”了。贾政的做官经历说明：清官是根本不可能存在的。要么做贪官，要么不做官。到一0二回，贾政被参了。书中写道：贾琏即刻出去，不到半日回来便说:“才到吏部打听，果然二叔被参。题本上去，亏得皇上的恩典，没有交部，便下旨意，说是失察属员，重征粮米，苛虐百姓，本应革职，姑念初膺外任，不谙吏治，被属员蒙蔽，着降三级，加恩仍以工部员外上行走，并令即日回京。这是不是朝廷“反腐败”了呢？当然不是。因为参他的正是那个招权纳贿的节度使，全社会千千万万象节度使这样的贪官污吏依然官运亨通。节度使为什么参贾政呢？原因无非有三：一是贾政在黑暗的官场是个异类、呆子、不谙“为官之道”，不会行贿受贿。靠家奴在外面胡来，闹出事来怎么办？二是比贾政会巴结、钻营的其他贪官把他的位置给“谋了”。三是元妃已死，贾府失去靠山。所以贾政被参是个个案，不能说是朝廷“反腐败”。联系尹壮图上疏请停“议罪银”，被乾隆革职留任后不久辞官的事例，我们就可以知道红楼梦对现实的揭露完全是“实录其事”，半句不虚。贾政为官经历的这段描写，不正说明康乾时期是“暴敛横征之世”吗？不正是龚春台所言“鞑虏政以贿成，官以金卖，致政治紊乱，民生涂炭”的最好注解吗？不正是对所谓“盛世”的深刻揭露吗？这段描写同时也说明，后四十回对社会黑暗的揭露与前八十回是一致的，根本不可能出自高鹗这样正统的封建知识分子之手，也不可能出自其他不明真相的续书者之手。<br />
红楼梦从顽石入世起，到出世止。作者写到：<br />
“一日，正当嗟悼之际，俄见一僧一道远远而来，……坐于石边高谈快论。先是说些云山雾海神仙玄幻之事，后便说到红尘中荣华富贵。此石听了，不觉打动凡心，也想要到人间去享一享这荣华富贵”。<br />
所谓“红尘中荣华富贵”，无非是说，听说社会进入“盛世”了，所以顽石也想去看一看，“也想要到人间去享一享这荣华富贵”。贾宝玉在最初梦游太虚幻境时看到天下女子的薄命簿册，并未理解。因为他满脑子的荣华富贵，不理解天下女子的悲剧命运和社会的黑暗。但到故事最后，书中写到：<br />
“宝玉只道是问别人,又怕被人追赶,只得踉跄而逃。正走时,只见一人手提宝剑迎面拦住说:‘那里走!’唬得宝玉惊慌无措,仗着胆抬头一看却不是别人,就是尤三姐。宝玉见了,略定些神,央告道:‘姐姐怎么你也来逼起我来了。’那人道:‘你们兄弟没有一个好人,败人名节,破人婚姻。今儿你到这里,是不饶你的了!’宝玉听去话头不好,正自着急,只听后面有人叫道:‘姐姐快快拦住,不要放他走了。’尤三姐道:‘我奉妃子之命等侯已久,今儿见了,必定要一剑斩断你的尘缘。’”<br />
到了这时，贾宝玉才理解十二钗判词的意义，理解天下女子的悲剧，认清了所谓的“盛世”是建立在人民“白骨如山”之上的。他的梦幻破灭了，觉醒了。他终于抛弃幻想，与贵族家庭决裂，与清王朝决裂。作品通过主人公的觉醒，完成了对所谓“盛世”的揭露、批判和否定。<br />
在故事的最后，薛宝钗与贾宝玉关于出家有过一段交锋。书中写到：<br />
宝钗不等他说完，便道:“你这个话益发不是了。古来若都是巢许夷齐，为什么如今人又把尧舜周孔称为圣贤呢！况且你自比夷齐，更不成话，伯夷叔齐原是生在商末世，有许多难处之事，所以才有托而逃。当此圣世，咱们世受国恩，祖父锦衣玉食，况你自有生以来，自去世的老太太以及老爷太太视如珍宝。你方才所说，自己想一想是与不是。”<br />
在这里，两人辩论的不是佛道，而是政治。宝玉说：“尧舜不强巢许,武周不强夷齐。”薛宝钗说现在是“圣世”，没有效仿“夷齐”的理由。 夷、齐是逸民的代表。《清史稿·遗逸列传》所云：“太史公《伯夷列传》，忧愤悲叹，百世下犹想见其人。伯夷、叔齐扣马而谏，既不能行其志，不得已乃遁西山，歌《采薇》，痛心疾首，岂果自甘饿死哉？清初，……遗臣逸士犹不惜九死一生以图再造，及事不成，虽浮海入山，而回天之志终不少衰。迄于国亡已数十年，呼号奔走，逐坠日以终其身，至老死不变，何其壮欤！今为遗逸传，凡明末遗臣如李清等，逸士如李孔昭等，分著于篇，虽寥寥数十人，皆大节凛然，足风后世者也。”<br />
顾炎武在1674年作诗云：“彩笔夏枯湘水竹，清风春尽首阳薇。”晚清的颜君猷论屈大均：“顽民不颂周家圣，手掬寒泉吊首阳。”可见“夷齐”是反清志士效法的榜样。<br />
贾宝玉“自比夷齐”，说明他出家不是由于看破红尘，而是象顾炎武等反清志士一样，坚持民族立场，不与清廷合作。而宝钗则说现在是“圣世”，不应该再坚持民族立场。但贾宝玉坚持要出家，说明他不接受薛宝钗关于“圣世”的观点。这样，红楼梦全书揭露清代黑暗，完成对清廷的否定，最后主人公与清廷决裂，构成一个完整的故事。理解这一结构，对于理解红楼梦的主题思想具有重要意义。<br />
<br />
<br />
（本文原载《红楼梦汉民族精神研究》一书，中国书籍出版社2010年5月出版。有增删。<br />
欢迎惠购。<br />
每本定价：25元。优惠价：20元。<br />
另加挂号邮寄费5元（大陆地区）。<br />
1、邮政汇款。汇款请寄：广西防城港市防城区中兴小区38号。朱光东<br />
收。邮编：538021<br />
免费挂号邮寄。投递遗失，如数赔偿。<br />
2、或到孔夫子旧书网“明明德书屋”购买。）</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>苦丁</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54362</guid>
		</item>
		<item>
			<title>第一回（读解之二）</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54359&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 07:05:16 GMT</pubDate>
			<description>第一回
*《甄士隐梦幻识通灵感 贾雨村风尘怀闺秀》*
（读解之二）
15、第一件，无朝代年纪可考======烟幕。（后文自知） 
16、第二件，并无大贤大忠，理朝廷、治风俗的善政======给当时清朝政府一个并不光彩的评判。
17、石头果然答道：“。。。。。。。。。我想历来野史的朝代，无非假借汉唐的名色，莫如我
这石头所记。。。。。。。。。只按自己的事件情理，反倒新鲜别致”======二义：
（1）以野史作比======《红楼...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><font color="black"><font face="宋体">第一回</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">《甄士隐梦幻识通灵感 贾雨村风尘怀闺秀》</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">（读解之二）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">15</font></font><font color="black"><font face="宋体">、第一件，无朝代年纪可考======烟幕。（后文自知） </font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">16</font></font><font color="black"><font face="宋体">、第二件，并无大贤大忠，理朝廷、治风俗的善政======给当时清朝政府一个并不光彩的评判。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">17</font></font><font color="black"><font face="宋体">、石头果然答道：“。。。。。。。。。我想历来野史的朝代，无非假借汉唐的名色，莫如我</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">这石头所记。。。。。。。。。只按自己的事件情理，反倒新鲜别致”======二义：</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）以野史作比======《红楼梦》就是野史。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）只按自己的事件情理======都是作者自己的真情实事。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、给“艺术小说论”又一记耳光。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">18</font></font><font color="black"><font face="宋体">、况且那野史中。。。。。。。更有一种风月笔墨，其淫秽污臭最易坏人子弟======二义：</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）重提野史======加强读者注意————《红楼梦》就是野史。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）批判“风月笔墨，淫秽小说”======告知读者，不要将《红楼梦》当作“风月笔墨淫秽小说”读，它是真正的野史。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">19</font></font><font color="black"><font face="宋体">、竟不如我半世亲见亲闻的这几个女子======乃是实事，决无虚假。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">20</font></font><font color="black"><font face="宋体">、其间离合悲欢，兴衰际遇，俱是按迹循踪，不敢稍加穿凿，至失其真======作者</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">一再严肃告知读者————《红楼梦》决非假事。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">21</font></font><font color="black"><font face="宋体">、大旨不过谈情======宗旨就是说爱新觉罗一家耳。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）大旨======宗旨。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）情======爱情======爱======爱新觉罗。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">22</font></font><font color="black"><font face="宋体">、亦只是实录其事======再次说明《红楼梦》是真事。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">23</font></font><font color="black"><font face="宋体">、绝无伤时淫秽之病======烟幕+真情。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）无伤时======烟幕======全是野史，全是真事。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）无淫秽======多姑娘与贾琏之淫，亦为假事，应该从淫秽之事中读出伤时之病来耳！</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">24</font></font><font color="black"><font face="宋体">、空空道人======白白地说人者======作者。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">因空见色======从无色到有色。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）此处所指之“色”======血和血案。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、俗话说：“我要给他点颜色看看”======威吓要将别人打出血来。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）若将此处“色”字释为“美色”，则与批判“淫秽”背道而驰======读“红楼面”耳》。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">由色生情======由于血案产生于爱新觉罗家。（皇家）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）情======爱情======爱======爱新觉罗。（婉转字读法）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）由于不能明言，故不得不采用婉转字法耳。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">传情入色======将爱新觉罗写进血案。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">自色悟空======从血案悟透人生。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">25</font></font><font color="black"><font face="宋体">、情僧======爱新觉罗和尚======宝玉出家======甄士隐出家======废太子出家。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">26</font></font><font color="black"><font face="宋体">、《情僧录》======《红楼梦》======爱新觉罗和尚自传======废太子自传。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">27</font></font><font color="black"><font face="宋体">、孔梅溪======孔子后人======读书人=====作者（废太子）。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">28</font></font><font color="black"><font face="宋体">、《风月宝鉴》======《红楼梦》======岁月宝鉴======历史镜子======含九皇子允禟同废太子允礽的历史======野史。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）风======九笔======九皇子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）月======废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、俗以“日”喻皇帝，以“月”喻太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）跛道人送给贾瑞的“风月宝鉴”======凤姐————雍正的历史======正面是美人，是好人，背面是骷髅，是魔鬼。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（4）参看后文：《贾天祥正照风月鉴》.</font></font></div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>wwddhlm2010</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54359</guid>
		</item>
		<item>
			<title>《红楼梦》最新研究成果选载</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54353&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 01:45:09 GMT</pubDate>
			<description>把我发在中国文学网、百年红楼.原创天地上的部分书稿草稿转发在这里，供大欣赏。

实事求是地揭开《红楼梦》的谜底
——红楼谜话之一
                  张晓琦
     《红楼梦》实在是一部十分奇特的小说。我前后长达十多年的研究所得到的最终结论是：《红楼梦》是一部亘古未有、空前绝后的史书、谜书和小说，它是人类文化史和艺术史上绝无仅有的一件艺术珍品。我这样讲，倒不是想说《红楼梦》有多么伟大和多么了不起，尽管《...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>把我发在中国文学网、百年红楼.原创天地上的部分书稿草稿转发在这里，供大欣赏。<br />
<br />
实事求是地揭开《红楼梦》的谜底<br />
——红楼谜话之一<br />
                  张晓琦<br />
     《红楼梦》实在是一部十分奇特的小说。我前后长达十多年的研究所得到的最终结论是：《红楼梦》是一部亘古未有、空前绝后的史书、谜书和小说，它是人类文化史和艺术史上绝无仅有的一件艺术珍品。我这样讲，倒不是想说《红楼梦》有多么伟大和多么了不起，尽管《红楼梦》确实是一部很了不起的作品；我现在只是想强调一下这部作品的特殊性：从来没有，我想今后也不会有人这样来写小说了。因为一般来说，人们根本就没有必要这样去写小说，何况在某种意义上，也许中国乃至世界上再也不会出现作者这样具有旷世的才华和智慧的人物了。借用马克思评价古希腊神话的说法，如同古希腊神话作为人类童年时期的艺术无法复制和超越一样，《红楼梦》也许就是人类再也无法复制和超越的艺术品了。作者为了记载一些没有被史书所记载下来的历史事实，但又没有办法直接写出来，同时也为了把自己的学识、智慧和才华最大限度地表现出来，只好用谜语和小说的形式来写这部史书。用作品中的话来说，就是作者“因曾经历过一番梦幻之后，故将真事隐去，而借‘通灵’之说，撰此《石头记》一书也，故曰‘甄士隐梦幻识通灵’”，“何为不用假语村言，敷演出一段故事来，以悦人之耳目哉？故曰‘贾雨村风尘怀闺秀’”，“真事隐”、“假语存”，这就是一部红楼的关键之处。<br />
有点可惜和遗憾的是，探求《红楼梦》中所隐藏的历史真相即红学中的三大派别之一的索隐派（另两派是小说批评派和考证派），在红学研究中，被许多人作为走火入魔、不登大雅之堂的行为。关于这里的是非曲直，不是一句两句话能讲清楚的，我也不想在此继续纠缠这个问题。十多年来，我一以贯之的学术判断是：科学的索隐考证，是解决有关《红楼梦》的文本解读、作者、批者、批语、版本和是否有续作等所有红学研究中的重大问题的根本途径。我在此只想说，如果你想在史书和谜书这个层面上而不是在小说的层面上读懂《红楼梦》的话，不妨跟我一起来一次漫长但也许多少能有点收获的红楼迷宫之旅、红楼文化之旅。虽然这次旅行不会有九寨沟的清丽和天真，也不会有张家界的迷蒙和雄奇，但一次充满了智慧和艰辛的跋涉，总会有可以值得留恋和记忆之处的吧。<br />
与《红楼梦》有关的一些历史真相是：顺治爱妃董鄂妃在1660年2月6日（这个生日是我从作品的大量情节中所索隐考证出来的，本文日期均为农历），生下了她的第二个儿子（第一个儿子即皇四子和硕荣亲王，已经在1658年1月24日夭亡）。按照排行，顺治的这个儿子应该是他的皇七子。出于对董鄂妃的宠爱，也由于要弥补立四子为皇太子未遂的遗憾，这个儿子出生后，顺治就兴高采烈地规定他为将来的太子（关于此点，《汤若望传》中有所记载）。由此在宫中招致了广泛的嫉妒。由于董鄂妃身世上的一些原因，给宫妃们的嫉妒提供了理由：攻击这个孩子是董鄂妃和他养父鄂硕的大儿子即康熙朝名臣费扬古哥哥私通的结果（所以作品写通灵宝玉丢失后贾政说宝玉刚生下来时“满街的谣言”，并交代巧姐有个二舅）。由此最终导致了董鄂妃的夭亡。顺治出于对爱妃的悼念，也出于对自己实际上是多尔衮的儿子这一点的耻辱（这是我从《红楼梦》中发现的清宫隐秘，也是多尔衮在有良好条件登上皇帝宝座时同意顺治继承皇位的真正原因，此处无暇细论）和对生母的怨恨，不顾母亲的激烈反对，终于放弃皇位，出家五台山。出家前，为了表示对董鄂妃的纪念，立这个未满周岁的儿子为皇太子，并赐以玄烨的汉名。因为董鄂妃原本是明将杨文聪的女儿，她在清兵与明军的战争中，和母亲一起被鄂硕所掠得。她先是嫁给太宗十一子为妻，后为顺治看中并占为己有。顺治让自己的一个兄弟辅助太子，等他长大了再继承皇位。但顺治生母孝庄文皇后在自己也搞不清这个孩子到底是不是自己的亲孙子的情况下，自然不会按照顺治的这个一般来说荒唐透顶的意愿去做，尤其是在她极力反对儿子出家未果的前提下。于是她矫诏立了顺治的三儿子即我们所熟知的康熙为太子，并让他袭用了玄烨这个原本是属于顺治的真正的皇七子的汉名。同时出于对这个不争气的儿子一时的愤恨（她费尽心机才换来和保住的这个大清皇位，就被这个儿子如此轻易地放弃了，其怨愤之情可想而知），断然地对外宣布了顺治患天花夭亡的虚假消息。孝庄当时的心情可想而知：你不是不爱江山爱美人吗，你不是想追随爱妃于地下吗，你不是置孤母和皇位于尘埃吗，你不是耻于自己实际上是多尔衮的儿子吗，那好，我成全你，就让你真的从人世间消失好了。正是出于对母亲这种过激做法的不满，在孝庄随康熙去探望顺治即康熙第二次去五台山的时候，顺治拒绝与母亲相见：你不是说我已经死了吗，你不是从此不认我这个儿子吗，你还来见我干什么。清代的规定是，皇子出生后，先是由宫廷监记下出生的日期和时辰，一年后再正式录入皇族家谱《玉牒》。因此，顺治的这个真正的皇七子就在还没有被录入《玉牒》之前，就从皇宫中消失了。于是在他之后出生的顺治的皇八子隆禧，就被当成了皇七子记入了史册。同样道理，顺治的最小的儿子皇九子永干，就顺理成章地被记成了皇八子。于是我们只知道顺治共有八个儿子，却不知道他实际上有九个儿子。<br />
而顺治的这位真正的皇七子，先是在姥姥家寄身，后被康熙保姆孙氏领到曹家。孙氏嫁给曹玺成了他的妻子，这位皇七子则成了曹玺的二儿子，即我们所熟知的曹宣。为了隐瞒他的真实身份，曹家对外说他生于1663年，或许是由于孙氏是在1662年出宫嫁给曹玺的缘故吧。为了表明自己不是曹家的儿子，曹宣在曹家1690年上报内务府的材料中，故意将自己的出生之年写成1662年。曹玺在1684年6月逝世，该年11月份，康熙第一次南巡回銮到曹家看望保姆孙氏。由于曹宣长相酷似亲生父亲，自然引起了康熙的注意，这或许就是次年曹寅携全家返京即被诏回京的真正原因。这就是元春判词中“二十年来辩是非”的部分内涵：从1704年回数到1685年，就是20年（所以作品写元春生于甲申年即1704年）。。康熙曽五次去五台山看望父亲，第三次曹宣以侍卫的身份随行，顺治见到了他，父子相认，所以作品中就用《丁郎认父》这部戏曲来隐写一部红楼的这个核心谜底。从此顺治开始惦记和思念这个亲生儿子，这一点被作者写成了“王熙凤毒设相思局，贾天祥正照风月鉴”。此时凤姐指代了曹宣，贾瑞指代了顺治。1702年康熙第四次幸五台山，此年之前即1701年年底曹宣由于顺治的思念也离开曹家奉命到五台山和亲生父亲团聚。曹宣一去不归，曹家不得不对外说他在1704年逝世或者1705年5月前逝世。康熙第五次去五台山是1710年，此次曹宣随父亲一起回京。从此又经过了一些是非曲折，作品写顺治活到了1732年。<br />
顺治在青灯古佛的隐居生活中，根据自己的遭遇，创作了一部书稿，并命名为《风月宝鉴》。在此书的基础上，曹宣进行了另起炉灶的全新创作。曹宣的创作以自己的遭遇为主，同时把顺治的遭遇也囊括了进来。父子二人的这个创作时间相当漫长。顺治的创作在1702年前已经完成，但曹宣的创作或许到1732年也没有全部完成。为了暗示顺治和曹宣的真实身份和二人在创作此书时的真实情况，曹宣给顺治起了吴玉峰、孔梅溪、棠村、脂砚斋（《红楼梦》的主要批者）等化名，给自己起了曹雪芹、畸笏叟（《红楼梦》的另一个主要批者）等化名。同时为了让此书能够顺利地流传下去，曹宣又安排自己孙子辈中的一个人（或许是曹宣四子曹頫的儿子）袭用了曹雪芹这个名字，以免人们把《红楼梦》的作者和批者与曹宣和顺治联系在一起。不仅如此，《红楼梦》的版本和批语也是用谜语形式写成的，是作者和批者为了暗示真实的历史事实所精心设计出来的。<br />
这就是天下第一奇书，集史书、谜书和小说三种品格为一身的《红楼梦》的基本情况。我不敢说我的每一个观点都是正确的，但我敢保证，最起码我的治学态度是极端严肃和比较严谨的。我的任何一个观点，都是在前人研究的基础上，根据确凿的史料记载，根据作品和批语所谨慎地作出的。我的研究前后共经历了十多年的不断反思和改进的过程，虽然不敢说达到了“无一字无来历”的程度，但也绝不象其他许多索隐研究那样，尽管有些人也结合了大量史料，但把历史记载和《红楼梦》内容只进行了望文生义式的简单对接，所以终究还是难免陷入猜测和附会的窠臼。当然出现这些错误和误入歧途，也是不可避免的，因为要真正揭开《红楼梦》这部如此复杂的谜书的谜底，显然不可能一蹴而就，只是有些搞索隐的人，缺乏必要的学术研究规范的训练，随意性过大，又过于固执己见，就难免误入歧途了。<br />
与之相关，再结合作品中文本，就不难发现作品的谜底即所隐写的主要内容了。作品中交代：“后来，又不知过了几世几劫，因有个空空道人访道求仙，忽从这大荒山无稽崖青埂峰下经过，忽见一大块石上字迹分明，编述历历。空空道人乃从头一看，原来就是无材补天，幻形入世，蒙茫茫大士、渺渺真人携入红尘，历尽离合悲欢炎凉世态的一段故事。后面又有一首偈云：无材可去补苍天，枉入红尘若许年。此系身前身后事，倩谁记去作奇传？诗后便是此石坠落之乡，投胎之处，亲自经历的一段陈迹故事。其中家庭闺阁琐事，以及闲情诗词倒还全备，或可适趣解闷，然朝代年纪，地舆邦国，却反失落无考。”所谓的石头上的题诗，就是《红楼梦》一书的谜底，将其翻译过来就是：没有运气去继承皇位，失去了皇七子和皇太子身份，后来和亲生父亲团聚又一起生活了好多年，但这些真实的经历并不为世人所知，所以就好比“枉入红尘若许年”一样了。同时这就好比“此系身前身后事”了：流落曹家前的经历成了在曹家“重新出生”的“身前事”，离开曹家和父亲的团聚就成了在曹家“死亡”的“身后事”。而“倩谁记去作奇传”的谜底也不言自明了：既然不能让别人来记下这段奇特的经历而长传后世，那么能记下这些经历的人就只能是曹宣即“石头”自己了！<br />
于是我们自然就能明白宝玉两次入太虚幻境的寓意了：流落曹家前与顺治的父子情缘为一次“红楼梦”，离开曹家后与顺治的父子情缘为又一次“红楼梦”。头一次所见到的对联“假作真时真作假，无为有处有为无”的寓意是：隆禧的皇七子和康熙的皇太子身份都是假的，曹宣的皇七子和皇太子身份则是真的，但假的成了真的，真的就成了假的了；曹宣在清宫中的真实生日没有在史册中记载下来为“无”，他在曹家的假生日为“有”，但若发现了曹宣的真实身份后，就肯定了他的真实生日，就成了“无为有处”，自然就否定了他的曹家二儿子的虚假身份，也就是否定了他的假生日，也就是“有为无”了。宝玉第二次所见到的对联“过去未来，莫谓智贤能打破；前因后果，需知亲近不相逢”的寓意是：曹宣流落曹家前的身世即“身前事”，曹宣离开曹家后的遭遇即“身后事”，不要说世上最聪明的人能够参透其中的奥秘（这是在强调和突出《红楼梦》的谜书和史书性质，因为把《红楼梦》只当成小说来读，自然无法参透其中的奥秘）；正因为有了曹宣原本是顺治的皇七子和皇太子的“前因”，才有了曹宣最终离开曹家与顺治团聚之事的“后果”，但是在不知晓这些清宫隐秘的世人来说，顺治并没有曹宣这么个儿子，曹宣也没有顺治这么个父亲，自然就是父子这样最亲近的人没有“相逢”了，正如作品中所暗示的那样：绿窗明月在，青史古人空！<br />
上述在常人看来可能是荒唐透顶的生活内容（所以作品才说“满纸荒唐言”），我是怎么发现的呢？难道是我闭门造车、脑袋发热的产物吗？用金庸小说中一个人物的经典语言来说，就是“非也，非也”。我们下次再接着说。</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>苦乐</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54353</guid>
		</item>
		<item>
			<title>贾瑞名字的影射意义猜想。。。</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54351&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 11:30:16 GMT</pubDate>
			<description>贾瑞 是一个 色鬼 ， 死在凤姐的美人计里， 但是更是 死在 妖魔镜 里。。。。

 恰好贾瑞 的名字 拆开来看 是 ”假王颛“ 的颛字（古代有 颛须，为三皇五帝之一），成为 假瑞页， 

页与也 音近，  故贾瑞 乃一个 “假王 也“， 影射 雍正 不是个真皇帝。 雍正好色，是早死的短命皇帝。。。

     曹公 起人物名字真是很绝啊。。。。</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>贾瑞 是一个 色鬼 ， 死在凤姐的美人计里， 但是更是 死在 妖魔镜 里。。。。<br />
<br />
 恰好贾瑞 的名字 拆开来看 是 ”假王颛“ 的颛字（古代有 颛须，为三皇五帝之一），成为 假瑞页， <br />
<br />
页与也 音近，  故贾瑞 乃一个 “假王 也“， 影射 雍正 不是个真皇帝。 雍正好色，是早死的短命皇帝。。。<br />
<br />
     曹公 起人物名字真是很绝啊。。。。</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>古长龙</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54351</guid>
		</item>
		<item>
			<title>第一回（读解之一）</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54347&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 01:50:01 GMT</pubDate>
			<description>*第一回  *
*《甄士隐梦幻识通灵 贾雨村风尘怀闺秀》*
（读解之一）
*破题一：**甄士隐梦幻识通灵**=======*甄士隐梦换是宝玉======甄士隐就是宝玉。
*证明：*（1）甄士隐======甄费======真废======真废太子。
（2）嫡妻封氏======“嫡”系封氏======立为嫡长，就是封号======
立为太子，就是封号。
（3）通灵======通灵宝玉======宝玉======甄士隐======甄废======
真废太子。
（4）更于篇中间用“梦...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><b><font color="black"><font face="宋体">第一回  </font></font></b><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">《甄士隐梦幻识通灵 贾雨村风尘怀闺秀》</font></font></b><br />
<font color="black"><font face="宋体">（读解之一）</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">破题一：</font></font></b><b><font color="black"><font face="宋体">甄士隐梦幻识通灵</font></font></b><b><font color="black"><font face="宋体">=======</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">甄士隐梦换是宝玉======甄士隐就是宝玉。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">证明：</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">（1）甄士隐======甄费======真废======真废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）嫡妻封氏======“嫡”系封氏======立为嫡长，就是封号======</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">立为太子，就是封号。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）通灵======通灵宝玉======宝玉======甄士隐======甄废======</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">真废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（4）更于篇中间用“梦、幻”等字，却是此书本旨。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（5）作者自云，曾历过一番梦幻之后，故将真事隐去，而借  “通灵”</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">说此《石头记》一书也，故曰“甄士隐”云云======《红楼梦》</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">确是作者自传体小说。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、说是纯小说者，违背这段文字，毫无根据，不足为训。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">破题二：</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">贾雨村风尘怀闺秀</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">贾雨村风尘怀娇杏======贾雨村风尘怀侥幸======贾雨村人生路上获得侥幸。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）贾雨村=====假语存=====假语存真=====实无其人，而真人存于其内也。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）闺阁======娇杏======侥幸。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（3）雨村娶得娇杏======雨村逃过劫难，获得侥幸。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（4）甄士隐、贾雨村======一只手的手板手背======一个人的两个名字。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（5）因甄士隐======真废太子。故贾雨村亦======真废太子。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">具体内容：</font></font></b><br />
<b><font color="black"><font face="宋体"> 1</font></font></b><b><font color="black"><font face="宋体">、蓬牖茅椽</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">朋友毛椽======朋友毛笔======以笔为友耳。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）蓬牖======草窗======草房窗子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">     A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、蓬=====朋友。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）蓬牖====== =草。（见“蓬门荜户”）</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">     B</font></font><font color="black"><font face="宋体">、牖======窗户。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）茅椽======毛椽======如椽大笔。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、“如椽大笔”======赞美文章或是书法。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">2</font></font><font color="black"><font face="宋体">、<b>绳床瓦灶</b>======唇枪牙造。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">     A</font></font><font color="black"><font face="宋体">、绳床======唇枪======《红楼梦》上剌人的话。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">     B</font></font><font color="black"><font face="宋体">、牙造======通过人物的嘴说出来。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">     C</font></font><font color="black"><font face="宋体">、参看“自执金矛又执戈，自相戕戮自张罗。。。。。。。。。”的读解。</font></font><br />
<b><font color="black"><font face="宋体">2</font></font></b><b><font color="black"><font face="宋体">、又何妨用假语村言，敷衍出来，亦可使闺阁昭传</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">二义：</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）作者除了传自己外，还要传这些闺阁。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）这些闺阁都是假语村言敷衍出来的======不是真闺阁，而是男人。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">3</font></font><font color="black"><font face="宋体">、</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">大荒山</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">大谎撒======撒大谎。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">4</font></font><i><font color="black"><font face="宋体">、</font></font></i><b><font color="black"><font face="宋体">无稽崖</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">无稽呀======没有证据，不是真的。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">5</font></font><font color="black"><font face="宋体">、</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">高十二丈</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">一年十二个月。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">6</font></font><font color="black"><font face="宋体">、</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">方二十四丈</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">一年二十四节气。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">7</font></font><font color="black"><font face="宋体">、</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">三万六千五百零一块</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">人生百年。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">8</font></font><font color="black"><font face="宋体">、</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">青埂峰</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">清更峰======清朝更换峰顶======清朝变更皇帝。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">9</font></font><font color="black"><font face="宋体">、</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">一僧一道</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">亦憎亦道======既憎恨又要说。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">10</font></font><font color="black"><font face="宋体">、</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">一僧一道</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">癞和尚、跛道人======废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">癞和尚</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">头上已废======废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（2）</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">跛道人</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">脚部已废======废太子。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">11</font></font><b><font color="black"><font face="宋体">、空空道人</font></font></b><font color="black"><font face="宋体">======</font></font><font color="black"><font face="宋体">白白说人======人都死了，枉然说了。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">12</font></font><font color="black"><font face="宋体">、茫茫大士======忙忙大事======康熙死，群儿争帝之事。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">13</font></font><font color="black"><font face="宋体">、渺渺真人======描描真人======用《红楼梦》描写真人。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">14</font></font><font color="black"><font face="宋体">、偈云：</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">无才可去补苍天======没有才能去当皇帝以尽天子之道，补助上天。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">（1）隐废太子身分。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">枉入红尘若许年======白过了许多岁月。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">此系身前身后事======这些都是生前死后的事情了。</font></font><br />
<font color="black"><font face="宋体">倩谁记去作奇传======谁能够将《红楼梦》抄去流传呢？</font></font><br />
<br />
</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>wwddhlm2010</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54347</guid>
		</item>
		<item>
			<title>曹雪芹瓷联的真伪</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54340&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 16:04:53 GMT</pubDate>
			<description>*哪位对沈其武和凌立茂发现的曹雪芹瓷联有高见?*</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><b><font face="楷体_GB2312"><font size="4">哪位对沈其武和凌立茂发现的曹雪芹瓷联有高见?</font></font></b></div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>龙言</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54340</guid>
		</item>
		<item>
			<title>从第22回起便都是高鹗狗尾续貂吗？</title>
			<link>http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54335&amp;goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 02:56:30 GMT</pubDate>
			<description>*从第**22**回起便都是高鹗狗尾续貂吗？*
*（兼答赤天雅水）*
*“后**40**回是高鹗续的，所以错了”————这个说法，最先出自朱一玄之口，后来*
*胡适之又说高鹗是“欺罔后人”，加上盲目追随者，便形成了“狗尾续貂论派”。你是沿用*
*这个派别的现成说法来作回答的，并非自己有什么创见。其实这个说法，历来有人反对，*
*特别是我近来发表的三篇文章————《给“高鹗续作说”一记重拳》《再给“高续论“一*
*记响亮的...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><b><font face="宋体">从第</font></b><b><font face="Times New Roman">22</font></b><b><font face="宋体">回起便都是高鹗狗尾续貂吗？</font></b><br />
<b><font face="宋体">（兼答赤天雅水）</font></b><br />
<b><font face="宋体">“后</font></b><b><font face="Times New Roman">40</font></b><b><font face="宋体">回是高鹗续的，所以错了”————这个说法，最先出自朱一玄之口，后来</font></b><br />
<b><font face="宋体">胡适之又说高鹗是“欺罔后人”，加上盲目追随者，便形成了“狗尾续貂论派”。你是沿用</font></b><br />
<b><font face="宋体">这个派别的现成说法来作回答的，并非自己有什么创见。其实这个说法，历来有人反对，</font></b><br />
<b><font face="宋体">特别是我近来发表的三篇文章————《给“高鹗续作说”一记重拳》《再给“高续论“一</font></b><br />
<b><font face="宋体">记响亮的耳光》《又给“高续论”一记响亮的耳光》————已经驳得体无完肤，无脸见人</font></b><br />
<b><font face="宋体">了。你仍然拿它来作为答案，我暂且不计，只用前</font></b><b><font face="Times New Roman">80</font></b><b><font face="宋体">回说问题：</font></b><br />
<b><font face="Times New Roman"> 1</font></b><b><font face="宋体">、宝玉。。。。。。。。。等人搬进大观园，是在第</font></b><b><font face="Times New Roman">23</font></b><b><font face="宋体">回。</font></b><br />
<b><font face="Times New Roman"> 2</font></b><b><font face="宋体">、老太妃薨，是在第</font></b><b><font face="Times New Roman">58</font></b><b><font face="宋体">回。</font></b><br />
<b><font face="Times New Roman"> 3</font></b><b><font face="宋体">、王夫人笑道：“。。。。。。。。。。。。前年我们上皇陵上去，是谁调唆宝玉要柳家的丫头</font></b><br />
<b><font face="宋体">五儿了？幸而那丫头短命死了，不然进来了，你们又连伙聚党遭害这园子呢！</font></b><br />
<b><font face="Times New Roman">4</font></b><b><font face="宋体">、第</font></b><b><font face="Times New Roman">21</font></b><b><font face="宋体">回。袭人冷笑道：“。。。。。。。。。。横竖那边腻了过来，这边又有什么‘四儿’</font></b><br />
<b><font face="宋体">‘五儿’服侍你。。。。。。。。。”</font></b><br />
<b><font face="宋体">疯癫狂人提问</font></b><br />
<b><font face="宋体">赤天雅水先生也好，</font></b><b><font face="Times New Roman">guzhen2001</font></b><b><font face="宋体">先生也好，骂人团伙中的人也好，其他反对派中的</font></b><br />
<b><font face="宋体">人也好，甚至包括所有的《红楼梦》读者，和所有的《红楼》研究者，以及所有的红学专家</font></b><br />
<b><font face="宋体">在内，请问你们有人能够回答下面这个问题吗？问：</font></b><br />
<b><font face="Times New Roman">1</font></b><b><font face="宋体">、按照王夫人在第</font></b><b><font face="Times New Roman">77</font></b><b><font face="宋体">回的说法，柳五儿至死都未成为贾宝玉的丫头。</font></b><br />
<b><font face="Times New Roman">2</font></b><b><font face="宋体">、按照袭人在第</font></b><b><font face="Times New Roman">21</font></b><b><font face="宋体">回的说法。贾宝玉尚未进入大观园居住之前，柳五儿旱就是他的丫头了。</font></b><br />
<b><font face="Times New Roman">3</font></b><b><font face="宋体">、难道能说从第</font></b><b><font face="Times New Roman">22</font></b><b><font face="宋体">回起，便都是“高鹗狗尾续貂”吗？</font></b><br />
<b><font face="宋体">如果没有任何一个人能够回答这个问题，我将在过完今年中秋之后，回答这个问题，以</font></b><br />
<b><font face="宋体">副《惟我读懂红楼梦》之实。</font></b><br />
<b><font face="宋体">如果有人觉得研究思考时间不够，我可以推迟到过完</font></b><b><font face="Times New Roman">2011</font></b><b><font face="宋体">年春节再作回答，但必须有人</font></b><br />
<b><font face="宋体">明确提出要求来。如果无人明确提出要求来，我决定过完中秋，即作回答，决不改变。</font></b><br />
<b><font face="宋体">其实从现在到过完中秋，尚有近一个月时间，近一个月时间尚不能作出回答，再延长四</font></b><br />
<b><font face="宋体">五个月，又能有什么用呢！依我看，即使再延长五百年也枉然耳！因为读解《红楼梦》，要靠</font></b><br />
<b><font face="宋体">方向正确，路线对头。方向不正确，路线不对头，背道而驰，只会越走越远耳！</font></b><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>

]]></content:encoded>
			<category domain="http://bbs.openow.net/forumdisplay.php?f=5">学术红楼</category>
			<dc:creator>wwddhlm2010</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">http://bbs.openow.net/showthread.php?t=54335</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
